온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"在固体、液体和气体之后,第四种物质状态是低温等离子体它主要由正负带" ~ 중 독일어 번역

중국어

在固体、液体和气体之后,第四种物质状态是低温等离子体它主要由正负带电粒子和中性粒子组成[8]。当所加的电压与气体的放电电压相等时,气体产生反应生成一种混合物,包括电子、各种离子、原子和自由基的混合物。在整个放电期间,电子的温度非常高,而重粒子的温度非常低,因此,整个系统都是低温状态,这就是作为的低温等离子体。低温等离子体是指利用废气中的高能电子、自由基、污染物等活性物质,迅速对污染物进行降解和处理,而且使污染物产生的物质不对环境产生再次的伤害,从而实现对污染气体进行净化处理的目的。

독일어

Nach Feststoffen, Flüssigkeiten und Gasen ist der vierte Materialzustand Niedertemperaturplasma, das hauptsächlich aus positiv und negativ geladenen Partikeln und neutralen Partikeln [8] besteht. Wenn die angelegte Spannung gleich der Entladungsspannung des Gases ist, reagiert das Gas zu einem Gemisch, das ein Gemisch aus Elektronen, verschiedenen Ionen, Atomen und freien Radikalen enthält. Während der gesamten Entladungszeit ist die Temperatur der Elektronen sehr hoch, während die Temperatur der schweren Partikel sehr niedrig ist. Daher ist das gesamte System in einem Niedertemperaturzustand, das ist das Niedertemperaturplasma. Niedrigtemperaturplasma bezieht sich auf die Verwendung von hochenergetischen Elektronen, freien Radikalen, Schadstoffen und anderen Wirkstoffen im Abgas, um die Schadstoffe schnell abzubauen und zu behandeln und die von den Schadstoffen produzierten Stoffe der Umwelt keinen weiteren Schaden zufügen zu lassen, um den Zweck der Reinigung des verschmutzten Gases zu verwirklichen.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역