중국어
为迎合鲜食及加工两个市场需求,一是以企业、合作社等为主导,加快菠萝种苗及其种植技术推广力度;二是专项培育高端、适宜加工、耐储运的新品种。三是规范种植技术,提升果品质量,支持有机菠萝等高端果品生产。독일어
Um den Bedürfnissen der Märkte für frische Lebensmittel und Verarbeitung gerecht zu werden, beschleunigen Sie zunächst die Förderung von Ananassaatgut und Pflanztechnologie, die von Unternehmen und Genossenschaften geleitet wird; Zweitens, spezieller Anbau von High-End, geeignet für die Verarbeitung, Lagerung und Transport neuer Sorten. Drittens: Standardisieren Sie Pflanztechnologie, verbessern Sie die Fruchtqualität und unterstützen Sie die Produktion von High-End-Früchten wie Bio-Ananas.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |