온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"邮件" ~ 중 일본어 번역

중국어

邮件

일본어

メール

관련 콘텐츠

'谢谢您的修正,发电机投资资料正在制作,完成后邮件给您检查' ~ 중 일본어 번역 대상: 修正ありがとうございます,発電機投資資料を作成中ですので、完成したらメールでご確認いたします。
'4.6 增强师生的网络安全意识,由于使用者对于网络安全的意识淡薄,要通过教育训练建立大家对网络安全意识的认知,,为了可以使其了解网络安全的危害性和紧迫性,学校可以邀请计算机专业教师或人员开一节,讲座,讲解一下一些基本的网络的安全防范技能。同时也可制定一些机房制度,如:所有电,子邮件附件都要先存入本地磁盘并通过扫描后方可打开。不随意打开可疑之邮件或附件,不,随意浏览任何可能含恶意内容的网站。,4.7 时常对系统、数据进行备份,虽说具备了各种防御措施,但一些生活中的突发事件仍会给校园网络安全带来无法估量,的灾难,所以管理人员要定期进行各种系统、数据、应用软件的备份工作,以防止因受到病,毒与恶意攻击而导致的重要数据被篡改和窃取,要经常查看故障情况、入侵检测的日志及维,修记录等。,对系统、数据备份的工具及方法:,1.光盘:容量大、便于保管和携带,安全性较高;,2.移动硬盘:容量大、便于移动作业;,3.本地硬盘:可以在本地硬盘上建立一个占总容量 20%左右的分区用于备份文件,备份、,还原都很方便,效率最高、速度最快、单位容量/价格比最高。其弊端是这个分区无法从电,脑' ~ 중 일본어 번역 대상: 4.6教師と学生のサイバーセキュリティ意識の強化,利用者のサイバーセキュリティに対する意識が薄いため、教育訓練を通じてサイバーセキュリティに対する認識を確立しなければならない。,サイバーセキュリティの危害性と緊迫性を理解するために、学校はコンピュータの専門教師や人員を招待して一節を開くことができます。,講座では、基本的なネットワークのセキュリティ対策について説明します。同時にいくつかの機械室制度を制定することができて、例えば:すべての電気,サブメールの添付ファイルは、ローカルディスクに保存し、スキャンして開く必要があります。不審なメールや添付ファイルを勝手に開かず、,悪意のあるコンテンツを含む可能性のあるサイトを自由に閲覧します。,4.7常にシステム、データをバックアップする,様々な防御措置が整っているとはいえ、生活の中での突発的な事件はキャンパスのサイバーセキュリティに計り知れない。,の災害のため、管理者は定期的に各種のシステム、データ、応用ソフトウェアのバックアップの仕事を行って、病気を受けることを防止します,毒と悪意のある攻撃による重要なデータの改ざんと盗みは、故障状況、侵入検出のログと次元を常に表示しなければならない。,記録などを直す。,システム、データバックアップのツールと方法:,1.光ディスク:容量が大きく、保管と携帯に便利で、安全性が高い;,2.モバイルハードディスク:容量が大きく、移動作業が便利である;,3.ローカルハードディスク:ローカルハードディスクに総容量の20%程度のパーティションを作成してファイルのバックアップ、バックアップ、,リストアはすべて便利で、効率が最も高く、速度が最も速く、単位容量/価格比が最も高い。その弊害はこのパーティションが電気的に,脳。
'3.6 大量的垃圾邮件,目前很多学校都建立了电子邮件的服务器为校园网络的用户提供邮件服务,校园网络中,大部分的教师、学生上网后的第一件事就是查电子邮件,以至于与外界的频繁 Email 联系,,由于邮件过滤软件的缺乏和没有明文的限制邮件转发的规定,使得很多垃圾邮件攻击邮件服,务器,垃圾邮件对校园网络的破坏性很强大,同时也是网络病毒、攻击和不良信息传播的重,要途径之一。' ~ 중 일본어 번역 대상: 3.6大量の迷惑メール,現在、多くの学校では、キャンパスネットワークのユーザーにメールサービスを提供するEメールサーバが構築されています。キャンパスネットワークでは,ほとんどの教師や学生がインターネットを利用した後、最初のことは電子メールを調べて、外部の頻繁なEmailと連絡を取ることです。,メールフィルタリングソフトの不足と明文のないメール転送制限の規定により、多くのスパムがメール服を攻撃している。,事務器、スパムはキャンパスネットワークに対する破壊性が強く、同時にネットワークウイルス、攻撃と不良情報の伝播の重さでもある。,要路の一つ。。
'3.5 攻击无线网络,现在随着无线网络接入的迅速发展,很多学校也搭建 WLAN 的服务,无线网络最基本的,问题是窃听攻击,任何在射频范围内的通讯设备或计算机都可以接受到讯号。而许多的无线,网络都没有通过校园网络的防火墙直接连接到外部网络,也没有启动基本的安全设定,因此,被窃听的资料是以明码传输的。,3.6 大量的垃圾邮件,目前很多学校都建立了电子邮件的服务器为校园网络的用户提供邮件服务,校园网络中,大部分的教师、学生上网后的第一件事就是查电子邮件,以至于与外界的频繁 Email 联系,,由于邮件过滤软件的缺乏和没有明文的限制邮件转发的规定,使得很多垃圾邮件攻击邮件服,务器,垃圾邮件对校园网络的破坏性很强大,同时也是网络病毒、攻击和不良信息传播的重,要途径之一。' ~ 중 일본어 번역 대상: 3.5ワイヤレスネットワークへの攻撃,現在、無線ネットワークアクセスの急速な発展に伴い、多くの学校もWLANのサービスを構築しており、無線ネットワークの最も基本的な,問題は盗聴攻撃であり、無線周波数範囲内の通信装置やコンピュータは信号を受信することができる。多くのワイヤレス,ネットワークはキャンパスネットワークのファイアウォールを介して外部ネットワークに直接接続されておらず、基本的なセキュリティ設定も開始されていないため、,盗聴された資料は暗号で伝送された。,3.6大量の迷惑メール,現在、多くの学校では、キャンパスネットワークのユーザーにメールサービスを提供するEメールサーバが構築されています。キャンパスネットワークでは,ほとんどの教師や学生がインターネットを利用した後、最初のことは電子メールを調べて、外部の頻繁なEmailと連絡を取ることです。,メールフィルタリングソフトの不足と明文のないメール転送制限の規定により、多くのスパムがメール服を攻撃している。,事務器、スパムはキャンパスネットワークに対する破壊性が強く、同時にネットワークウイルス、攻撃と不良情報の伝播の重さでもある。,要路の一つ。。
©2018 온라인 번역