중국어
形成与企业发展相适应的企业文化是企业凝聚力的必要条件。要彻底摆脱低层次的人事管理和管理体制,用企业文化管理员工,这有利于培养员工的认同感和归属感,引导员工积极工作。研究生培养是每个学生都必须具备的经验。它让我们在实践中了解社会,让我们学到了很多课堂上无法传授的知识,让我们受益匪浅。随着视野的开阔,知识的增长,我意识到我可以把学到的东西应用到工作中去,为社会的进一步进步打下坚实的基础。只有通过实践,尽快调整自己的学习方式,适应社会,才能为社会所接受,从而生存和发展。슬로베니아의
Oblikovanje podjetniške kulture, primerne za razvoj podjetij, je nujen pogoj za kohezijo podjetij. Popolnoma bi se morali znebiti nizkega sistema vodenja in vodenja kadrov ter upravljati zaposlene s korporativno kulturo, ki spodbuja krepitev občutka identitete in pripadnosti zaposlenih ter vodi zaposlene k aktivnemu delu. Diplomsko usposabljanje je izkušnja, ki jo mora imeti vsak študent. Omogoča nam, da razumemo družbo v praksi, naučimo se veliko znanja, ki ga ni mogoče poučiti v razredu, in veliko koristimo. S širitvijo vizije in rastjo znanja se zavedam, da lahko v svoje delo uporabim to, kar sem se naučil, in postavim trdne temelje za nadaljnji napredek družbe. Samo s prakso, čim prej prilagodijo svoje učne metode in se prilagodijo družbi, jih lahko sprejme družba, da bi preživela in se razvila.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |