중국어
3、 任何一方的通知地址或者传真号码等发生变更的,应提前以书面形式通知对方。通知迟延的,对方向原地址或者传真号码发送的正式通知、要求以及其他联络,视为送达。일본어
3、 いずれか一方の通知先又はファックス番号等が変更された場合は、事前に書面にて相手に通知しなければならない。通知が遅延した場合、元の住所またはファックス番号に送信された正式な通知、要求およびその他の連絡は、送達と見なす。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |