중국어
买方在记载有产品名称、型号规格、数量、价格、交货日期、交货方式等内容的单项合同上签字、盖章后,以传真形式发送给卖方,卖方收到买方传真发送的单项合同后,应在该单项合同上签字、盖章,并将已签字、盖章完成的单项合同传真给买方,并将已签字、盖章完成的单项合同原件邮寄给买方。单项合同自根据上述程序买方收到卖方已签字、盖章完成的单项合同的传真件之日起生效;卖方未按上述程序发送已签字、盖章完成的单项合同的传真件的,单项合同的生效日期以买方收到卖方邮寄的已签字、盖章完成的单项合同原件之日为准。买方向卖方传真发送单项合同之日起10日内,未收到卖方已签字、盖章完成的单项合同的传真件,也未收到卖方邮寄的已签字、盖章完成的单项合同原件,同时,卖方就买方传真发送的本次单项合同未作出任何书面意思表示的,上述期限届满单项合同生效。일본어
買い手は製品名称、型番規格、数量、価格、納期、納品方式などの内容が記載された単項契約に署名、捺印した後、ファックス形式で売り手に送信し、売り手は買い手からファックスで送信された単項契約を受け取った後、当該単項契約に署名、捺印し、署名、捺印が完了した単項契約を買い手にファックスし、署名、捺印が完了した単項契約の原本を買い手に郵送しなければならない。単項契約は上述の手順に基づいて買い手が売り手が署名し、捺印して完成した単項契約のファックスを受け取った日から発効する。売り手が上記の手順に従って署名し、捺印して完成した単項契約のファックスを送っていない場合、単項契約の発効日は買い手が売り手から郵送した署名し、捺印して完成した単項契約の原本を受け取った日を基準とする。売り手にファックスで単一契約書を発送した日から10日以内に、売り手が署名、捺印した単一契約書のファックスを受け取っていないし、売り手が郵送した署名、捺印した単一契約書の原本も受け取っていない。同時に、売り手が買い手のファックスで発送した今回の単一契約書について書面の意思表示をしていない場合、上述の期限が満了した単一契約書は発効する。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |