온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"一个" ~ 중 일본어 번역

중국어

一个

일본어

1つ

관련 콘텐츠

'要努力学习,多出去旅行,不要独自一个人,多走一走,别的城市' ~ 중 일본어 번역 대상: 一生懸命勉強しなければならない,一人ではいけないから、もっと旅行に行きなさい。,もっと歩いて,別の都市。
'要努力学习,多出去旅行,不要独自一个人,多走一走' ~ 중 일본어 번역 대상: 一生懸命勉強しなければならない,一人ではいけないから、もっと旅行に行きなさい。,もっと歩いて。
'要努力学习,多出去旅行,不要独自一个人' ~ 중 일본어 번역 대상: 一生懸命勉強しなければならない,一人ではいけないから、もっと旅行に行きなさい。。
'教练叫了暂停,他只是摸摸我的头,带着笑意,慈祥地说道:“毕竟人生不能像做菜一样把所有的料都准备好了才下锅,总会有一些意料之外的事情发生的,放下包袱,勇敢面对一切。”我若有所思地点点头,是啊,乒乓于我是兴趣,是爱好,胜负有那么重要吗?让自己沉浸在推挡抽拉的每一拍中,享受乒乓的乐趣,这才是比输赢更重要的收获呀!,调整心态后我终于能够勇敢面对接下去的比赛。我的手异常平稳,思想包袱也已抛到了千里之外。触球的一霎那,我的手感也像触电般回到了手掌上。对手一个高抛球,我沉着应对短板相持。几拍短球后我突然直拍反面拉球,对面只能放中短球,在几个搓球后,一个挑球结束了“战斗”。,正如教练说的那样,人生不可能把每一件事都准备好,但凡想做一件事,不可能万事具备。只要我们勇敢面对一切,放手一搏,得之坦然,失之淡然,顺其自然,争其必然,这样就够了。' ~ 중 일본어 번역 대상: 監督は一時停止を叫んだが、彼は私の頭を触って笑っただけで、「結局人生は料理を作るようにすべての材料を準備してから鍋を降りることはできない。予想外のことが起こり、重荷を置いて、勇敢にすべてに直面する」と慈悲深く言った。私は何か考えがあればうなずいて、そうですね。卓球は私の趣味で、趣味で、勝負はそんなに重要ですか。自分をバリケードのドローのすべてのショットに浸らせて、卓球を楽しむことが、勝つことよりも重要な収穫です!,気持ちを調整して、私はやっと勇敢に次の試合に直面することができました。私の手は非常に穏やかで、心の重荷も千里の外に投げ出された。ボールに触れた瞬間、私の手触りも感電のように手のひらに戻った。相手はハイスローで、私は落ち着いてショートボードに対応した。何回かショートを打った後、私は突然バックをまっすぐに叩いてボールを引いて、向こうには中短しか入れられなくて、いくつかのボールをこすった後、1つのボールを選んで「戦い」を終えました。,監督の言うように、人生はすべてのことを準備することはできないが、何かをしたいなら、すべてを備えることはできない。私たちが勇敢にすべてに直面して、手を放して戦って、それを得て平然として、それを失って淡々として、その自然に従って、その必然を争って、これで十分です。。
'意志力是心理学中的一个概念。是指一个人自觉地确定目的,并根据目的来支配、调节自己的行动,克服各种困难,从而实现目的的品质。' ~ 중 일본어 번역 대상: 意志力は心理学の概念の一つである。一人で自覚的に目的を定め、目的に応じて自分の行動を支配、調節し、さまざまな困難を克服し、目的を実現する品質を指す。。
©2018 온라인 번역