중국어
传统村落作为中华民族传统文明的聚集地,具有举足轻重的价值。当前我国正处于快速城镇化进程中,传统村落面临诸多问题,村落文化面临巨大冲击。于是本文将社区营造的相关经验运用到传统村落保护中,提出具体可操作性的策略。同时给传统村落的可持续发展提供参考机制,这种机制能在保护传统村落的前提下和谐处理村民、政府和企业三者之间的利益关系。希望通过学习社区营造的经验,对快速城镇化下的传统村落保护带来一些具有参考价值的建议。독일어
Als Treffpunkt der chinesischen traditionellen Zivilisation haben traditionelle Dörfer einen wichtigen Wert. Gegenwärtig befindet sich China im Prozess der schnellen Urbanisierung, traditionelle Dörfer stehen vor vielen Problemen und die Dorfkultur ist mit großen Auswirkungen konfrontiert. Daher wendet der vorliegende Beitrag die einschlägigen Erfahrungen des Gemeindebaus auf den Schutz traditioneller Dörfer an und schlägt konkrete Handlungsstrategien vor. Gleichzeitig bietet es einen Referenzmechanismus für die nachhaltige Entwicklung traditioneller Dörfer, die mit dem Interessenverhältnis zwischen Dorfbewohnern, Regierung und Unternehmen unter der Prämisse des Schutzes traditioneller Dörfer harmonisch umgehen können. Ich hoffe, einige wertvolle Anregungen zum Schutz traditioneller Dörfer unter rascher Urbanisierung zu bringen, indem ich aus den Erfahrungen des Gemeinschaftsaufbaus lerne.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |