중국어
尤其是对于中小学生来言,他们对比成年人,由于知识缺乏和阅历不足,缺乏对事物的判断能力育在教学实践中的重要,忽略了对学生道德的引导,所以可以恰当的利用红色,很容易被不良文化所吸引,误入歧途,需要正确的价值引导,美术课堂中更注重美文化资源来实现中小学美术课堂的教学模式的创新。독일어
Besonders für Grundschüler und Mittelschüler, verglichen mit Erwachsenen, fehlt ihnen Wissen und Erfahrung, fehlt die Bedeutung der Urteilsfähigkeit in der Unterrichtspraxis und ignoriert die Führung der Moral der Schüler. Daher können sie richtig Gebrauch von Rot machen, das leicht von schlechter Kultur angezogen zu werden und irre gehen, und brauchen korrekte Wertführung, Im Kunstunterricht achten wir mehr auf die schönen kulturellen Ressourcen, um die Innovation des Unterrichtsmodus des Kunstunterrichts in Grund- und Sekundarschulen zu realisieren.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |