온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"2020年新年前夕,因新型冠状病毒而引发的传染性肺炎在国内迅速蔓延" ~ 중 독일어 번역

중국어

2020年新年前夕,因新型冠状病毒而引发的传染性肺炎在国内迅速蔓延。新冠肺炎来势汹汹,国内复产复工的延 迟,不仅严重影响了国内交通、餐饮、娱乐等行业,还对外贸进出口行业带来了极大的影响。广东省作为经济大省,改革开放以来受其优越的地理位置以及中央政策的特殊照顾,其对外贸易呈现稳步增长,作为带动广东经济起飞的“引擎”也受到一定程度的冲击,外贸订单的延迟履行,各国贸易防控管制的出台,使原本脆弱的外贸环境受到更加严重的冲击。如何在这种大环境中,使保持外贸进出口行业的有序发展,值得深思。因此本文将基于疫情的大背景以广东省为例,对其外贸的发展现状,存在的问题进行分析,并提出浅薄的相应对策,以期待能为我国的外贸行业提供一些解决措施。

독일어

Am Vorabend des neuen Jahres 2020 breitete sich die durch das neue Coronavirus verursachte infektiöse Lungenentzündung in China rasch aus. Die neue Coronavirus-Lungenentzündung kommt heftig, und die Verzögerung bei der Wiederaufnahme der Produktion und Arbeit in China hat nicht nur die inländischen Transport-, Catering-, Unterhaltungs- und anderen Branchen ernsthaft beeinträchtigt, sondern hatte auch einen großen Einfluss auf die Außenhandelsimport- und Exportindustrie. Als bedeutende Wirtschaftsprovinz wird die Provinz Guangdong seit der Reform und Öffnung durch ihre überlegene geografische Lage und ihre zentrale Politik besonders berücksichtigt. Ihr Außenhandel hat ein stetiges Wachstum verzeichnet. Als "Motor", der Guangdong den wirtschaftlichen Aufschwung antreibt, ist sie auch in gewissem Maße betroffen. Die verzögerte Ausführung von Außenhandelsaufträgen und die Einführung von Handelspräventions- und Kontrollvorschriften verschiedener Länder haben das ursprünglich fragile Außenhandelsumfeld ernster beeinträchtigt. Wie die geordnete Entwicklung der Außenhandelsimport- und Exportindustrie in diesem Umfeld aufrechterhalten werden kann, lohnt sich zu überlegen. Aus diesem Grund analysiert dieser Beitrag am Beispiel der Provinz Guangdong am Hintergrund der Epidemie den Entwicklungsstatus und die bestehenden Probleme des Außenhandels und schlägt flache entsprechende Gegenmaßnahmen vor, in der Hoffnung, einige Lösungen für Chinas Außenhandelsindustrie zu bieten.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역