온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"2007年招商银行盈利能力持续显著提高,实现利润总额人民币 210" ~ 중 일본어 번역

중국어

2007年招商银行盈利能力持续显著提高,实现利润总额人民币
210.43亿元,比上年增长108.68%;归属与上市公司股东净利润为人民
币152.43 亿元,比上年增长124.36%。.
利润大幅增长,主要受以下因素影响,- -是生息资产规模增长、利
差扩大,净利息收入快速增长;二是非利息净收入继续保持高速增长;
三是成本费用得到有效管理,费用的投入产出能力提高;四是资产质量
保持优良,信用成本下降显著;五是低税率地区利润占比提高使实际所
得税有所降低。
中国经济持续活跃带来贷款继续快速增长,同时净利差的扩大,以
及招行积极优化收入和客户结构,努力提高非利息收入等因素是招行
2007年盈利大增的原因。其他刺激利润增长的原因包括一有效管理成
本费用,使费用投入转化为收入的能力不断提高;资产质量持续保持优
良;以及低税率地区利润占比提高使实际所得税率有所降低。

일본어

2007年に招商銀行の収益力が持続的に著しく向上し、利益総額人民元を実現した。
21.43億元で、前年より108.68%増加した。帰属と上場会社の株主の純利益は人民である。
152.43億元で、前年比124.36%増。.
利益が大幅に増加し、主に以下の要因によって影響されます。
差が拡大し、純利息収入が急速に増加した。
第三に、コストは効果的に管理され、費用の投入と生産能力が向上します。
良好な信用とコストの低下が著しいことを維持し、5つの低税率の地域利益の比率を向上させ、実際に
税金が下がる。
中国経済の持続的な活発化は、ローンの急速な成長をもたらし、同時に純利益差の拡大をもたらし、
及び募集銀行は積極的に収入と取引先の構造を最適化し、非利息収入などの要素を高めるよう努力することは募集です。
2007年の収益が大幅に増加した理由。その他の刺激利潤の増加の原因は効果的に管理されている。
本費用は、費用の投入を収入に転化させる能力を絶えず向上させ、資産の品質は引き続き優れている。
良;及び低税率の地域利益比率の向上により、実際の所得税率が低下した。

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역