중국어
目前,快递包装没有一个统一的标准,快递企业都是自己根据商品大小来选择包装袋,这样导致回收后包装物种类繁多、型号不一、尺寸混乱的问题,想要二次使用相对困难。另外,多数包装箱在运输中可能会受到损害,而包装袋则面临拆件后不能二次使用的问题,这些都使得快递包装回收再利用困难。일본어
現在、宅配便の包装には統一的な基準がありません。宅配企業は自分で商品の大きさに応じて包装袋を選んでいます。これにより、回収後の包装物の種類が多く、型番が異なり、サイズが混乱しているという問題が発生し、二次使用が困難になります。また、多くの包装箱は輸送中に損害を受ける可能性があり、包装袋は取り外し後に二次使用できないという問題に直面しており、これらは宅配包装のリサイクルを困難にしている。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |