중국어
模板施工前要对模板支撑进行设计并编制施工方案。模板安装完毕,必须由技术负责人按照设计要求检查、验收。模板支撑的拆除必须确保砼强度达到设计要求时,经申报批准才能进行。立柱底部须有垫板,按规定设置纵横向支撑。模板上堆料应均匀,施工荷载不能超过规定。模板上运输砼应设置走道板。各种模板要堆放整齐,大模板应有防倾倒措施。模板要拆除干净,不得留有未拆除的悬空模板。拆除区域要设置警戒线并设专人监护。이탈리아어
Prima della costruzione della cassaforma, deve essere progettato il supporto della cassaforma e deve essere preparato il piano di costruzione. Dopo che la cassaforma è installata, deve essere ispezionata e accettata dal direttore tecnico secondo i requisiti di progettazione. La rimozione del supporto della cassaforma deve garantire che la resistenza del calcestruzzo soddisfi i requisiti di progettazione e possa essere effettuata solo dopo l'applicazione e l'approvazione. Ci deve essere una piastra di base nella parte inferiore della colonna e i supporti verticali e orizzontali devono essere impostati secondo le norme. L'impilamento dei materiali sulla cassaforma deve essere uniforme e il carico di costruzione non deve superare le disposizioni. Sulla cassaforma per il trasporto del calcestruzzo devono essere fissate piastre di passaggio. Le varie casseforme devono essere impilate ordinatamente e le casseforme di grandi dimensioni devono essere dotate di misure antidumping. La cassaforma deve essere rimossa pulita e non deve esserci cassaforma sospesa che non sia stata rimossa. L'area di demolizione è impostata con una linea di avvertimento e sorvegliata da una persona appositamente incaricata.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |