중국어
物联网智能家居现在处于起步阶段, 产品大规模批量化生产还需要时间,随之带来的就是产品成本相对较高。在中国只有少部分用于试点研究安装,真正用于生活的还不多见。所以在这个时候更加需要成熟的商业产业链推动其发展,使其能够在市场中找到相应的位置。同时政府也应该出台相应的扶持政策, 催化推动物联网智能家居的可持续发展。일본어
モノのインターネットインテリジェントホームは現在スタート段階にあり、製品の大規模な量産生産にはまだ時間がかかり、それに伴って製品のコストが比較的高いことをもたらしている。中国では試験研究のインストールに使われているのはごく一部で、本当に生活に使われているのはまだ多くありません。そのため、この時、成熟した商業産業チェーンが発展を推進し、市場で相応の位置を見つけることができるようにする必要があります。同時に政府も相応の支援政策を打ち出し、モノのインターネットスマートホームの持続可能な発展を促進しなければならない。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |