온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"听" ~ 중 에스토니아 사람 번역

중국어



에스토니아 사람

kuulda

관련 콘텐츠

'在一九七一年十二月一日,买买提明两岁的儿子玩耍时不慎扑入火堆里面,在火焰的灼烧下,全身50%以上的皮肤被烧焦。吴登云揪心的面对这现在模样惨不忍睹的小生命。他全身心地投入抢救一连十多天,幼儿终于一步步度过了休克关、感染关,接下来就是创面愈合的难关了。但是,这位小孩子完好的皮肤所剩无几,吴老先生又忍心过多取用那些仅剩不多的的皮肤呢?于是吴登云把目光投向了幼儿的父亲。可是当买买提明听说要从自己身上取皮肤补到孩子身上时,吓得惊恐不已。于是吴登云作出了一个重大的决定,从自己身上取皮。理所当然的手术室护士拒绝配合吴登云。毕竟就连我们现在也是闻所未闻,哪里有医生从自己身上取皮去救治病人的呢。所以吴登云只好自己给自己注射麻药。他先是从两条大腿上取皮,随后,又在小腿上注射麻药,果断下刀。漫长的十分钟后,他一共从腿上取下13块邮票大小的皮肤。紧接着,他拖着麻醉的双腿走上了手术台,他将自己身上的惨状置之度外,只关心这自己面前这个小病人的状态。将自己的皮肤植到幼儿身上,最终幼儿成功得救了。' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: 1971. aasta 1. detsembril viskas Maimaitimingi kaheaastane poeg end mängides kogemata tulekahju alla ja üle 50% tema nahast põles tulekahju all. Wu Dengyun muretseb selle armetu väikese elu pärast. Ta pühendas ennast päästmisele rohkem kui kümme päeva ja laps sai lõpuks järk-järgult läbi šoki ja infektsiooni ning siis haava paranemine oli raske. Kuid lapse puutumatu nahk on väga vähe ja hr Wul on südant võtta liiga palju allesjäänud nahast? Wu Dengyun pööras silmad lapse isa poole. Kuid kui Maimaitiming kuulis, et ta kavatseb võtta naha endalt lapse parandamiseks, kartis ta. Wu Dengyun tegi olulise otsuse endalt naha ära võtta. Loomulikult keeldus operatsioonisaali õde Wu Dengyuniga koostööst. Lõppude lõpuks, isegi me pole sellest kunagi kuulnud. Ükski arst ei võta naha endalt patsientide raviks. Wu Dengyun pidi endale anesteetikat süstima. Kõigepealt võttis ta naha kahelt reielt, seejärel süstis anesteetikumid jalgadesse ja lõikas need otsustavalt läbi. Kümme minutit hiljem võttis ta jalgadelt 13 templi suurust nahka. Siis lohistas ta oma anesteetiseeritud jalad operatsioonilauale, ignoreeris oma kannatusi ja hoolis ainult väikese patsiendi seisundist tema ees. Laps päästeti lõpuks, istutades lapsele oma naha.。
'课堂永远是师生双方充满生命活动力、思维不断向新高度涌动勃发的圣地、发祥地。当我们激起学生充足学习趣之时,学生会绽放出智慧的火花,当我们把充裕的探索时空给了学生的时候,我们会收获意想不到的愉悦、惊喜和精彩。,总之,幽默风趣的课堂教学是学生在学习过程中一个重要的不可或缺的情境,教学过程是双向的过程。想要提高课堂效率就必须要让教师教学水平提高,使学生对听课和课后的学习产生兴趣,只有两者都提高,才能将两者有效的结合起来,这样就有事半功倍的效果。' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: Klassiruum on alati Püha Maa ja sünnikoht nii õpetajatele kui ka õpilastele, kes on täis elutegevust ja mõtlemist pidevalt uutele kõrgustele. Kui me äratame õpilaste huvi õppimise vastu, purskavad õpilased tarkuse sädemeteks.Kui anname õpilastele piisavalt aega ja ruumi uurimiseks, lõikame ootamatut naudingut, üllatust ja põnevust.,Lühidalt öeldes on humoorikas klassiruumis õpetamine õppeprotsessis õpilastele oluline ja hädavajalik olukord ning õpetamisprotsess on kahesuunaline protsess. Klassiruumide tõhususe parandamiseks tuleb parandada õpetajate õpetamistaset ning panna õpilased huvituma kuulamisest ja õppimisest pärast tundi. Ainult mõlemat parandades saame neid kahte tõhusalt kombineerida. Nii saame poole pingutusega saavutada kaks korda suurema tulemuse.。
'幽默的教学语言使课堂学习氛围活跃,合理运用幽默风趣的语言和教师亲切的微笑会使学生学习处于最佳状态,幽默教学可以使平时学生呆板、无聊学习气氛有所缓解,最终得到事半功倍的学习效果。教学实践告诉我们,课堂上的笑声是“解压”的“良药”,使“教”与“学”变得轻松有效。运用教学幽默的恰当使用,能营造良好的教学艺术氛围,在活跃的课堂气氛中,学生才能在教师的指引下,提高听课的注意力,更好的融入到有声有色课堂学习活动中。' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: Humoorne õppekeel muudab klassiruumis õppimise atmosfääri aktiivseks. Humoorne ja humoorne keele ratsionaalne kasutamine ning õpetajate lahke naeratus muudavad õpilaste õppimise parimaks seisundiks. Humoorne õpetamine võib leevendada õpilaste igavat õppeatmosfääri tavalistel aegadel ning lõpuks saavutada poole pingutusega kaks korda suurema tulemuse. Õpetamispraktika ütleb meile, et naer klassis on "hea ravim" dekompressiooni jaoks, mis muudab "õpetamise" ja "õppimise" lihtsaks ja tõhusaks. Õpetamishuumori õige kasutamine võib luua hea õpetamiskunsti atmosfääri.Aktiivses klassiruumis saavad õpilased parandada oma tähelepanu ja paremini integreerida värvikasse klassiruumi õppetegevusesse õpetajate juhendamisel.。
'例如,我在教学《商中间有0的除法》时,虽反复强调遇到被除数的哪一位不够商“1”时,就在那一位上商“0”,但学生仍是记不住,练习、作业中漏商“0”的情况时有发生。为了纠正学生的这种错误,我在教学中来了点幽默,对学生这样说:“同学们,大家知道,假如路面有坑,必须填平才好走,跳过去难免伤脚。,好,现在我们的前面出现了一个‘坑’,我们必须想办法将‘坑’填平。呦,我找到了一个填坑的鹅卵石(即‘0’)――商上‘0’。”学生一听,咧嘴笑了。由于我的语言比较生动形象,具有潜在的诱导力,富于幽默感,在商中间上“0”的问题上,给学生们留下了极深的印象,漏写商“0”的现象大大减少了。' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: Näiteks, kui ma õpetasin jagamist 0-ga kvootide hulgas, kuigi ma korduvalt rõhutasin, et kui jagajast ei piisanud kvoodi "1" jaoks, oli see see, kes sai kvoodi "0", kuid õpilased ei suutnud seda ikka mäletada ja kvoodi "0" jäi sageli praktikas ja kodutöös puudu. Õpilaste vigade parandamiseks kasutasin õpetamisel veidi huumorit ja ütlesin õpilastele: "Õpilased, teate küll, kui teel on augud, peate need enne kõndimist täitma, nende vahelejätmine teeb paratamatult jalgadele haiget.,Nüüd on meie ees auk ja me peame leidma viisi selle täitmiseks. Yo, ma leidsin munakivi (s.o. "0") auku täitmiseks -- reklaam "0". Õpilane irvitas selle peale. Kuna minu keel on elav, potentsiaalselt atraktiivne ja huumorimeelt täis, olen jätnud õpilastele sügava mulje küsimuses "0" äris ja nähtus "0" puudumine äris on oluliselt vähenenud.。
'课堂上如果一味的保持幽默风趣,会使一些学生注意力涣散,思维过分跳动,会影响整个课堂学习效果。教师如果运用幽默风趣课堂氛围同时,充分运用自己幽默语言和高超的文化学习和教学技巧,灵活的处理、引导才能得到意想不到的课堂效果。,教师在教学过程中,往往会遇到一些事先未曾预料到的问题。例如,学生上课迟到、讲话、看报等,这时教学幽默也不失为一种很好的班级管理手段,以帮助维持课堂秩序。如有个学生朗读时声音总是放不开,于是教师做出倾身侧耳听的样子,并用手贴在耳背,这种幽默的姿势逗笑了同学们,那位同学也笑着放声朗读了。另外,课堂上,学生注意力不集中现象时有发生,教师常常需要进行组织教学,时时抓住和集中学生的注意力,教学幽默可以助教师一臂之力。说几句幽默的话,做一个幽默的动作,可以让学生舒缓心理的疲劳,有利于学生下一个“注意”。例如:批评的幽默化既能调动学生学习的积极性,又能提醒他上课要认真听讲,真是一举两得。避免了学生的抵抗情绪的产生。有时刚过完节假日,学生上课不专心,课堂纪律不好,直接影响教学效果。在这种情况下,教师可用幽默风趣的语言,指出学生存在的问题,唤起学生注意力,达到婉转批评,促其改正缺点的目的。例如,在有学生讲话时,可说“今天同学们真安静啊!看哪,一小组保持得最久。”若发现有学生东张西望,可提醒他“小心!眼珠掉了可不好找!” 若发现有学生打瞌睡,则问他“你梦见吃汉堡了吗?味道怎样?”如此一来,课堂气氛马上就活跃了,学生的注意力自然也就集中了。老师达到了批评的目的,学生又不会反感,可谓两全其美。' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: Kui hoiate huumorit klassiruumis, kaotavad mõned õpilased oma tähelepanu ja mõtlevad liiga palju, mis mõjutab kogu klassiruumi õppeefekti. Õpetajad saavad ootamatuid klassiruumi efekte ainult siis, kui nad kasutavad täielikult ära oma humoorikat keelt ja suurepäraseid kultuuriõppe- ja õpetamisoskusi ning neid paindlikult käsitlevad ja juhivad.,Õpetamise käigus puutuvad õpetajad sageli kokku ootamatute probleemidega. Näiteks, kui õpilased hilinevad tundi, räägivad, loevad ajalehti jne, võib huumori õpetamist pidada ka heaks vahendiks klassikorra säilitamiseks. Kui õpilane ei suutnud valjusti lugedes oma häält avatud hoida, siis õpetaja kummardas üle ja kuulas ning pani käe tagaküljele kõrva. See humoorikas žest pani õpilased naerma, ja õpilane ka naeris ja luges valjusti. Õpetajad peavad sageli korraldama õpetamist, haarama ja keskenduma õpilaste tähelepanu aeg-ajalt. Huumoriõpetamine võib aidata õpetajatel. Mõne humoorika sõna ütlemine ja humoorikas tegevus võivad leevendada õpilaste psühholoogilist väsimust ja aidata õpilaste järgmist tähelepanu. Näiteks kriitika huumori ei saa mitte ainult äratada õpilaste entusiasmi õppimise vastu, vaid ka meelde tuletada, et nad klassides hoolikalt kuulaksid, see tõesti tapab kaks lindu ühe kiviga. Vältige õpilaste vastupanu. Mõnikord vahetult pärast pühi ei pööra õpilased klassi tähelepanu ja klassiruumi distsipliin ei ole hea, mis mõjutab otseselt õpetamise efekti. Sel juhul saavad õpetajad kasutada humoorikat keelt, et tuua välja õpilaste probleeme, äratada õpilaste tähelepanu ning saavutada eesmärgi õrnalt kritiseerida ja innustada neid parandama oma puudusi. Näiteks kui õpilane räägib, võib ta öelda: "Täna on õpilased nii vaiksed! Vaata, üks rühm on hoidnud seda kauem." Kui leiad õpilase ringi vaatamas, võid talle meelde tuletada: "Ole ettevaatlik, silmatilka on raske leida!" Kui õpilane leitakse uinamas, küsige temalt: "Kas sa unistasid hamburgerite söömisest? Kuidas see maitses?" Sel viisil on klassiruumi atmosfäär kohe aktiivne ja õpilaste tähelepanu on loomulikult keskendunud. Õpetaja on saavutanud eesmärgi kriitika, ja õpilased ei pahanda seda. Võib öelda, et parim mõlemast maailmast.。
©2018 온라인 번역