번역 결과
"听" ~ 중 이탈리아어 번역
중국어
听
이탈리아어
sentire
관련 콘텐츠
'前段时间为了提升自己的文化素养,我给自己报了个书法培训班。因为跟我同期的都是小学生所以大家就有点排挤我,看不上我这么大年纪还在学这个。本来也没什么,但小学生的恶意真的超乎我的想象,他们说我老女人半只脚进棺材还来学书法,我听到都气哭了。我擦干眼眼泪不管他们继续练字,我发誓我一定要练出一笔好字,不能让钱白花。我凝神静气,在纸上认真写出了一行字:今天肯德基疯狂星期四,谁请我吃?'
~ 중
이탈리아어
번역 대상:
Qualche tempo fa, per migliorare la mia qualità culturale, mi sono iscritto ad un corso di formazione di calligrafia. Dato che i miei contemporanei erano tutti studenti delle scuole elementari, tutti mi hanno spinto un po' fuori. Non credo che sto ancora imparando questo alla mia età. Non era niente, ma la malizia delle pupille superava davvero la mia immaginazione. Dicevano che la mia vecchia era venuta a imparare la calligrafia con metà dei piedi nella bara. Ero arrabbiata e piangevo quando l'ho sentita. Non importa che continuino a praticare calligrafia, giuro che devo praticare una buona calligrafia e non lasciare andare i soldi invano. Mi sono concentrata e ho scritto una battuta sul giornale: chi mi ha invitato al KFC crazy Thursday oggi?。
'作业批改分为教师综合批改和班长批改。在批改作业时,教师应结合多种批改方法,注重与学生的沟通,采用奖励作业评价、面对面交流和学生喜欢的书面交流,及时批改作业。在评价方式上,应提倡评价多元化,把自我评价、学生互评、教师评价、家长评价结合起来。让学生将完成数学家庭作业当做是一种享受,教师采用活泼,生动的评语,温馨的鼓励等形式,会让学生产生被关注的感觉,增加学生的学习期待,增加学生完成家庭作业的信心和决心。班级可成立学生课业家长反馈群,学校定时每周公示作业,同时开展家长关于学生作业批改工作的调查问卷活动,开展家校联动,听取家长的意见和建议,家长可随时就作业问题与教师沟通。'
~ 중
이탈리아어
번역 대상:
La correzione dei compiti a casa è divisa in correzione completa dell'insegnante e correzione del monitoraggio. Durante la correzione dei compiti, gli insegnanti dovrebbero combinare una varietà di metodi di correzione, prestare attenzione alla comunicazione con gli studenti e utilizzare la valutazione dei compiti a casa ricompensati, la comunicazione faccia a faccia e la comunicazione scritta preferita dagli studenti per correggere i compiti in tempo. In termini di metodi di valutazione, dovremmo sostenere la diversificazione della valutazione e combinare l'autovalutazione, la valutazione reciproca degli studenti, la valutazione degli insegnanti e la valutazione dei genitori. Lascia che gli studenti considerino il completamento dei compiti di matematica come una sorta di divertimento. Gli insegnanti utilizzano commenti vivaci e vividi, calorosi incoraggiamenti e altre forme, che faranno sentire gli studenti interessati, aumenteranno le aspettative di apprendimento degli studenti e aumenteranno la fiducia degli studenti e la determinazione di completare i compiti. La classe può creare un gruppo di feedback dei genitori per i compiti degli studenti. La scuola pubblica regolarmente i compiti a casa ogni settimana. Allo stesso tempo, svolge attività di questionario dei genitori sulla correzione dei compiti degli studenti, effettua collegamenti scolastici domestici, ascolta opinioni e suggerimenti dei genitori e i genitori possono comunicare con gli insegnanti sui problemi dei compiti a casa in qualsiasi momento.。
'网络音乐等文化产业的发展,不仅需要政策措施扶持,更需要以版权制度为核心进行文化体制改革,培育现代文化市场体系以及宏观管理体制,进而完善公平竞争与分配激励机制,激发创作活力。然而,在网络音乐产业中,音乐创作者仍处于弱势地位,创作者的保护和利益分配仍存在问题,如何让创作者在音乐作品传播所产生的价值中获得合理的收益,从而激发创作活力,是版权行政机关应当考虑的根本性问题。最近有一个例子印证了网络音乐领域创作者激励不足的问题:11 月初,美国当红歌手 Taylor Swift 宣布从音乐流媒体公司 Spotify 下架其所有作品,这是继 Taylor 拒绝 Spotify 上线最新专辑《1989》之后,为保护版权再一次采取的举措。随后国内网络音乐市场也被波及,网易、天天动听、酷我、虾米等被要求立即下架 Taylor Swift 相关歌曲免费音乐服务。根据 Spotify 所宣称的数据显示,仅 2014 年 10 月一个月内其4000 万用户中有五分之二播放了 Taylor 的音乐。与此数据形成鲜明对比的是,在过去一年,Spotify 支付给 Taylor 的费用只有不足 50 万美元。创作者的收入与网站的营收似乎完全不对称,但实际上,Spotify 却是将 70% 的收入用于版权支付,这中间的矛盾突出反映了创作者激励不足的问题,网络音乐蓬勃发展的今天,急需推行公平贸易'
~ 중
이탈리아어
번역 대상:
Lo sviluppo della musica di rete e di altre industrie culturali non solo ha bisogno del sostegno di politiche e misure, ma ha anche bisogno di portare avanti la riforma del sistema culturale con il sistema del diritto d'autore come nucleo, coltivare il moderno sistema di mercato culturale e il sistema di macrogestione e quindi migliorare il meccanismo di incentivazione della concorrenza leale e della distribuzione per stimolare la vitalità creativa. Tuttavia, nell'industria musicale di rete, i creatori di musica si trovano ancora in una posizione debole e permangono problemi nella protezione e nella distribuzione dei benefici dei creatori. Un esempio recente conferma il problema dell'insufficiente incentivo per i creatori nel campo della musica online: all'inizio di novembre, il popolare cantante americano Taylor Swift ha annunciato che tutte le sue opere sono state rimosse da spotify, una società di streaming musicale, un'altra misura presa per proteggere il copyright dopo che Taylor si è rifiutato di lanciare l'ultimo album di spotify 1989. Netease, tiantianxing, KuWo e gamberi sono stati tenuti a rimuovere immediatamente le canzoni relative a Taylor Swift dagli scaffali e fornire servizi musicali gratuiti. Secondo i dati richiesti da spotify, due quinti dei suoi 40 milioni di utenti hanno suonato la musica di Taylor solo nell'ottobre 2014. In netto contrasto con questa cifra, spotify ha pagato Taylor meno di 500000 dollari nell'ultimo anno. Il reddito dei creatori e il reddito del sito sembrano essere completamente asimmetrici, ma in realtà spotify spende il 70% del suo reddito per il pagamento del copyright. La contraddizione tra loro evidenzia il problema dell'insufficiente incentivo per i creatori. Oggi, con il vigoroso sviluppo della musica online, è urgente implementare un commercio equo e solidale。
'经过了 2013 年近一年的酝酿,以及在版权方与平台端和解的推动下,网络音乐正式迈出付费的步伐,主流网络音乐平台开始推广付费内容,或许是由于中国网络用户习惯了免费音乐,对于尚处于起步阶段的网络音乐收费,各网络音乐平台不得不采取谨慎态度,在推行付费内容的同时,仍提供免费音乐服务,采取免费与付费并行的模式,普通音质音乐内容仍可通过免费方式获取,高音质音乐内容则需要通过付费:一般意义上,用户通过购买增值服务,享受更高质量的音频,并可享受广告过滤、赠票、VIP 特权等服务。从运行一年的市场反应来看,付费音乐带来的实际收益尚不明显,其主要原因还是用户的付费意愿没有得到切实调动,面对这一状况,增值服务的收费模式朝着长尾化的趋势发展,更加考虑到互联网环境中不同人群的需求,而非严格的一刀切。对中国网络音乐市场来说,踏入音乐付费已经是向前迈进了不小的一步。相信随着行业的进一步成熟,未来订阅付费收听形式会慢慢流行起来'
~ 중
이탈리아어
번역 대상:
Dopo quasi un anno di fermento nel 2013 e guidato dalla riconciliazione tra il proprietario del copyright e la piattaforma, la musica online ha ufficialmente preso il passo di pagare. Le piattaforme musicali online mainstream hanno iniziato a promuovere contenuti a pagamento, forse perché gli utenti cinesi di Internet sono abituati a liberare la musica. Per la ricarica della musica online, che è ancora agli inizi, tutte le piattaforme musicali online devono assumere un atteggiamento cauto. I contenuti musicali ordinari di qualità sonora possono ancora essere ottenuti gratuitamente, mentre i contenuti musicali di alta qualità sonora devono essere pagati: in generale, gli utenti possono godere di un audio di qualità superiore acquistando servizi a valore aggiunto, nonché filtri pubblicitari, biglietti gratuiti, privilegi VIP e altri servizi. Dalla reazione del mercato dopo un anno di funzionamento, i benefici reali apportati dalla musica a pagamento non sono evidenti, il motivo principale è che la disponibilità degli utenti a pagare non è stata effettivamente mobilitata. Di fronte a questa situazione, la modalità di tariffazione dei servizi a valore aggiunto si sta sviluppando verso la tendenza della coda lunga, e si tiene maggiormente conto delle esigenze dei diversi gruppi nell'ambiente Internet, piuttosto che di una dimensione unica. Per il mercato della musica online cinese, entrare nel pagamento della musica è stato un grande passo avanti. Credo che con l'ulteriore maturità del settore, il modulo di ascolto a pagamento in abbonamento diventerà gradualmente popolare in futuro。
'这次实习,对我而言,算是一次名副其实的“圆梦活动”,首先这次实习,实现的是我体会工作的一次机会,在大学读了这么多年书.深知课本上的知识和社会实践有很大的差距,作为我们学工商管理的学生,最需要的就是用身体力行去实践去培养能力。第二.就是满足了我充实自己的愿望,刚刚进到公司的时候,听到同事们把各个贸易流程说得那样简单,把和政府、客户打交道说得那样轻松.我着实佩服了一把,老实说在实习之前,我老觉得政府直员高不可攀,'
~ 중
이탈리아어
번역 대상:
Per me questo tirocinio è una vera e propria "attività di realizzazione dei sogni". Prima di tutto, questo tirocinio mi ha dato l'opportunità di sperimentare il mio lavoro. Ho studiato in Università per tanti anni. Sappiamo che c'è un grande divario tra le conoscenze nei libri di testo e la pratica sociale. Secondo Quando sono entrato in azienda, ho sentito i miei colleghi dire che tutti i processi commerciali erano così semplici e che trattare con il governo e i clienti era così facile Ad essere onesti, prima del mio tirocinio, ho sempre pensato che i funzionari governativi fossero irraggiungibili.。