온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"第一次" ~ 중 일본어 번역

중국어

第一次

일본어

初めてです

관련 콘텐츠

'纵观以上通过对凡尔赛体系的几大致命缺陷的分析 ,不难看出 :一个世界性国际体系要想维护世界和平 ,体系和要素之间或各要素之间必须建立高效、健全的协调机制;体系必须容纳那些潜在的抑或正在发挥重要作用的世界性大国以及正在蓬勃发展的国家等积极力量,形成一个相对完整的架构 ;体系本身不是以压制 、掠夺为目的, 而是应真正地从维护世界和平的角度出发来建构国际关系体系 ,并尽力消弭体系本身所存在的张力和矛盾 ;同时还要加强体系中各要素间的沟通、理解与协调 ,逐步培养具有广泛的普遍性体系认同感 。只有这样 , 该体系才能真正起到维护世界和平的作用 。而第一次世界大战后, 所形成的凡尔赛体系 ,在以上几点都存在着巨大缺陷 ,有着无法消除的错综复杂的矛盾 。凡尔赛体系本身甚至从一开始就缺乏对付破坏其结构稳定性的有利因素。因此, 在短短的 20 年内, 希特勒聚集起发动第二次世界大战的武装机器 , 最终用战争打破了凡尔赛 - 华盛顿格局。' ~ 중 일본어 번역 대상: 以上を見渡すと、ベルサイユシステムのいくつかの致命的な欠陥の分析を通じて、一つの世界的な国際システムが世界の平和を守るためには、システムと要素の間または各要素の間に効率的で健全な協調メカニズムを確立しなければならない。システムは潜在的または重要な役割を果たしている世界的な大国や盛んに発展している国などの積極的な力を受け入れ、比較的完全なアーキテクチャを形成しなければならない。システム自体は抑圧、略奪を目的とするのではなく、世界平和を守る観点から国際関係システムを構築し、システム自体に存在する張力と矛盾を解消するために尽力しなければならない。同時に、システム中の各要素間のコミュニケーション、理解と協調を強化し、広範な普遍的なシステムアイデンティティを徐々に育成しなければならない。このようにしてこそ、このシステムは本当に世界の平和を守る役割を果たすことができる。第一次世界大戦後、形成されたベルサイユシステムは、以上の点で大きな欠陥が存在し、解消できない複雑な矛盾を持っている。ベルサイユシステム自体は、構造の安定性を破壊する有利な要素さえ最初から欠けていた。そのため、わずか20年でヒトラーは第二次世界大戦を発動する武装機械を集め、ベルサイユ・ワシントンの構造を戦争で破った。。
'公司财务开具发票后,销售人员将参照客户。客户检验过程实际上是一个不确定的过程。部分客户检查迟到或因某种原因无法确认。销售人员所能做的就是加快速度。当客户内部发生重要事情时,公司第一次不知道,后来发现很难拿回钱,那就太晚了。坏账准备不足的另一个原因是总行没有为维护资产负债表和损益表面积而取消坏账准备。虽然有销售人员的绩效考核体系,但绩效是可以补偿的。因此,销售人员并不十分重视这一点。我国现在是一个法治社会,只有违法才能采取相应的惩罚措施。道德建设还需要很长时间。KM和客户有合同,但他是一个没有信用的客户。没有任何约束,死猪不怕烧水。这是恶意的。有些客户确实面临着生产经营困难,甚至企业破产,直接陷入真空。上诉和法院的裁决无效。此外,KM公司没有严格执行现行的合同管理制度,信用政策也不科学。公司注重对客户的保护,保护销售人员,直接决定客户的质量。销售人员和客户之间的关系很微妙,权利很重要,很容易将客户的资源从工作中移除。最后,通过对上述坏账计提率的分析,得出km公司的坏账计提率不足,与坏账情况不符,需要及时调整的结论。' ~ 중 일본어 번역 대상: 会社の財務が領収書を発行した後、販売員は顧客を参照する。お客様の検証プロセスは、実際には不確定なプロセスです。一部のお客様は、チェックに遅れたり、何らかの理由で確認できなかったりします。セールスマンができることは、スピードを上げることです。お客様の内部で重要なことが起こったとき、会社は初めて知りませんでしたが、お金を取り戻すのが難しいことに気づきました。それは遅すぎます。貸倒引当金が不足しているもう1つの原因は、総行が貸借対照表と損益計算書の面積を維持するために貸倒引当金をキャンセルしていないことです。販売者の業績考課システムがありますが、業績は補償できます。そのため、販売員はこの点をあまり重視していません。わが国は現在法治社会であり、違法でなければ相応の懲罰措置をとることができない。道徳建設にはまだ長い時間がかかる。KMはお客様と契約していますが、信用のないお客様です。何の制約もなく、死んだ豚は水を燃やすことを恐れない。これは悪意です。一部の顧客は確かに生産経営の困難に直面しており、企業が倒産し、直接真空に陥っている。控訴と裁判所の裁決は無効だ。また、KM社は現行の契約管理制度を厳格に実行しておらず、信用政策も科学的ではない。会社は取引先の保護を重視して、販売人員を保護して、直接取引先の品質を決定します。セールスマンとお客様の関係は微妙で、権利が重要で、お客様のリソースを仕事から削除しやすいです。最後に、上記の貸倒引当率の分析を通じて、km会社の貸倒引当率が不足し、貸倒状況と一致せず、適時に調整する必要があるという結論を得た。。
'公司财务开具发票后,销售人员将参照客户。客户检验过程实际上是一个不确定的过程。部分客户检查迟到或因某种原因未确认。销售人员所能做的就是加快速度。客户内部发生了一些重要的事情,公司第一次不知道,所以当公司知道以后很难拿回钱时,就太晚了。坏账准备不足的另一个原因是本公司没有为了维护资产负债表和损益表的表面而注销坏账准备。虽然有销售人员的绩效考核体系,但绩效是可以补偿的。因此,销售人员并不十分重视这一点。我国现在是一个法治社会,只有违法才能采取相应的惩罚措施。道德建设还需要很长时间。虽然KM与客户签订了合同,但这是一张无信用客户的纸。没有任何约束,死猪不怕烧水。这是恶意的。有些客户真的面临着生产经营困难,甚至公司破产,直接走进了楼宇的天空。上诉和法院的裁决均无效。此外,KM公司没有严格执行现行的合同管理制度,信用政策也不科学。' ~ 중 일본어 번역 대상: 会社の財務が領収書を発行した後、販売員は顧客を参照する。お客様の検証プロセスは、実際には不確定なプロセスです。一部のお客様は、チェックに遅れたり、何らかの理由で確認されなかったりします。セールスマンができることは、スピードを上げることです。お客様の内部で重要なことが起こりました。会社は初めて知らなかったので、会社が後でお金を取り戻すのが難しいことを知ったとき、遅すぎました。貸倒引当金不足のもう一つの原因は、当社が貸借対照表と損益計算書の表面を維持するために貸倒引当金を抹消していないことです。販売者の業績考課システムがありますが、業績は補償できます。そのため、販売員はこの点をあまり重視していません。わが国は現在法治社会であり、違法でなければ相応の懲罰措置をとることができない。道徳建設にはまだ長い時間がかかる。KMはお客様と契約を結んでいますが、信用のないお客様の紙です。何の制約もなく、死んだ豚は水を燃やすことを恐れない。これは悪意です。一部の取引先は本当に生産経営の困難に直面して、甚だしきに至っては会社が破産して、直接ビルの空に入った。控訴も裁判所の裁決も無効だ。また、KM社は現行の契約管理制度を厳格に実行しておらず、信用政策も科学的ではない。。
'第一次失败的时候,感觉人生陷入了低谷,因为失败是一件令人伤心的事情,那个时刻,没有人陪伴我,我是孤独的,因为在某种程度上,走出失败的只能靠自己,那时的我明白了,不能争强好胜,投入的越多,陷入的越深,没有能够随时抽身的能力.' ~ 중 일본어 번역 대상: 第1回の失败の时、人生が落ち込んだと感じて、失败は1件の悲しい事なため、その时、谁も私に付き添っていないで、私は孤独で、ある程度の上で、失败を出て自分に頼るしかないため、その时の私は分かって、强く胜つことができなくて、投入するのが多ければ多いほど、陥るのはもっと深くて、いつでも身を引く能力がありません.。
'根据小编128件宣判的统计分析,“套路借款”犯罪一共有622人,其中168人被认定为首犯,168人在犯罪中具有了輔助功效,173人被认定为从犯,181人沒有差别主从关系犯。在173名从犯中,人民法院认定从犯时,裁决书中有很多相近的记叙:“执行了股权融资的获取、转帐纪录的生产制造、借款的帮助等支援个人行为,在犯罪中具有了輔助功效。”像这样沒有认定犯罪嫌疑人“了解他人执行了借款犯罪”的人有153人,占从犯总产量的88.4%。另一方面,开展了“了解他人犯罪”的认定剖析的20人,是从犯总产量的11.5%。,只但是是6%,司法部门操作实务层面,人民法院忽视共同犯罪认定的“了解”认定。,在“套路借款”认定的现况剖析中,同一遇害人与同一或相近的“套路借款”犯罪集团公司签署多次借入合同书借入,遇害人首次借入“套路借款”工作者的,在犯罪犯罪嫌疑人的危害下,签署虚高借款合同书有时候务必签署持续借款合同书。最后,假如背负着“高额负债”,司法部门裁判员机关单位将其认定为诈骗罪和吓唬罪,司法部门实践活动上并没有开展太多的探讨。可是,当遇害人第一次借套路借款,还完全部负债后,了解其中有诈骗的,同一或相近的“套路借款”企业借了好几次债,能不能认定为被骗,司法部门审理的实践活动建议是不一样的。例如,宁绪升、李斌等诈骗事情。2015年5月,宁绪升获知沈某沉迷于赌钱在外面借款,获知沈某户下有房房地产,受贿了沈某的资产。宁绪升派的李斌贴近沈氏,假称与沈氏相处,蒙骗沈氏向宁绪升氏借款,写出了过高本钱的借条。2016年1月18日,宁绪升又分配李斌蒙骗沈氏应用虚报原材料开展小额贷款股权融资。同月25日,宁绪升以孙羽的为名向沈某借出去50万元,创出金融机构转帐纪录,再度分配还款之前30万元的“借款”。沈某具体上一文也沒有获得,却给孙羽托欠了50万元的虚报负债。2016年3月,宁绪升等人规定沈先生在允许房产出售的文档《二选一》上签字,规定沈先生还款负债。,对于这样的状况,遇害者最先迫不得已借30万日元的负债,在犯罪嫌疑人的吓唬下,然后还50万日元的负债,是持续提升自己负债的一个阶段,遇害者认定“被骗了”并沒有不一样的思想观点关于遇害者在2015年第一次“套路”借款并还款负债后,2016年再度向同一犯罪嫌疑人借款的个人行为,被认定为“被骗了”,是不是能推行刑事案件管控,在具体业务流程上有异议。从一个思想观点看来,遇害人第一次向“套路借款”借款后,经过犯罪嫌疑人执行的过高借款额、巨额服务费、故意毁约、上门服务追债等一系列产品方式,对行为犯套路必定产生确立的了解尽管了解全部的“套路”,但或是想再度挑选借款。主观性上不深陷了解上的不正确,受害人也不存有“被骗了”的客观事实。' ~ 중 일본어 번역 대상: 小編128件の判決の統計分析によると、「套路借入金」犯罪は計622人で、そのうち168人が初犯と認定され、168人が犯罪に補助的な効果を有し、173人が従犯と認定され、181人が主従関係犯を差別していない。173人の従犯のうち、人民法院が従犯と認定した際、裁決書には「株式融資の取得、振替記録の生産製造、借金の支援などの個人支援行為が実行され、犯罪に補助的な効果があった」という類似の記述が多かった。このように「他人が借金をしたことを知っている」と認定していない人は153人で、従犯総生産量の88.4%を占めている。一方、「他人の犯罪を知る」という認定剖析を行った20人は、総生産量の11.5%を犯した。,ただ6%で、司法部門の操作実務の面では、人民法院は共同犯罪認定の「理解」認定を無視している。,「套路借入金」認定の現況剖析では、同一の被害者と同一または類似の「套路借入金」犯罪グループ会社が複数回の借入契約書に署名して借入し、被害者が初めて「套路借入金」従事者を借入した場合、容疑者の危害の下で、虚高借入契約書に署名しなければならない場合がある。最後に、「高額負債」を背負っている場合、司法部門の裁判員機関単位は詐欺罪と脅迫罪と認定し、司法部門の実践活動ではあまり検討されていない。しかし、被害者が初めて借入金を借り、負債を完全に返済した後、詐欺があることを知った場合、同じまたは近い「借入金」企業が何度も借金をしたが、だまされたと認定できるかどうかは、司法部門の審理の実践活動の提案が異なる。例えば、寧緒昇、李斌などの詐欺事件。2015年5月、寧緒昇は沈氏が賭博に夢中になって外で借金をしていることを知り、沈氏の家の下に不動産があることを知り、沈氏の資産を収賄した。寧緒昇派の李斌は沈氏に近づき、沈氏と付き合い、沈氏をだまして寧緒昇氏に借金をし、高すぎる元手の借用書を書いた。2016年1月18日、寧緒昇はまた李斌蒙騙沈氏に虚偽の原材料を応用して小額貸付株式融資を展開した。同月25日、寧緒昇は孫羽の名義で沈某に50万元を借り、金融機関の振り替え記録を作り、返済前の30万元の「借金」を再び分配した。沈氏は具体的には一文も得られなかったが、孫羽に50万元の虚偽の負債を託した。2016年3月、寧緒昇氏らは沈氏が不動産販売を許可した文書「二選一」に署名し、沈氏の借金返済を規定した。,このような状況について、被害者はまず30万円の負債を借りなければならず、容疑者の脅迫の下で50万円の負債を返済した。2016年に再び同じ容疑者に借金をした個人的な行為は、「だまされた」と認定され、刑事事件の管理を推進できるかどうか、具体的な業務の流れに異議がある。一つの思想的観点から見ると、被害者が初めて「套路借入金」に借入した後、容疑者が執行した高すぎる借入金額、巨額のサービス料、故意に契約を破棄し、訪問サービスで借金を追うなどの一連の製品方式を経て、行為犯套路に対して必ず確立的な理解を生み、すべての「套路」を理解したが、再び借入金を選びたいと思っている。主観的に理解の誤りに深く陥らず、被害者にも「だまされた」という客観的な事実はない。。
©2018 온라인 번역