중국어
只有招聘到合适的员工,才能使企业在进行招聘时的投入更有效、更有价值。确定合理的雇佣标准是确保选取到合适人才的第一步。过于随意地进行招聘工作很可能给企业造成被动。建立招聘制度首先是做好企业用工的预测,在此基础上做好用工规划,制定企业的招聘原则。要在规章制度中对录用条件,录用条件的制定程序以及试用期考核的方法进行详细约定,该规章制度应征求员工意见并经公示后执行。러시아어
только наем соответствующего персонала может повысить эффективность и ценность вклада предприятия в процесс найма. Определение разумных критериев найма является первым шагом к обеспечению отбора подходящих кадров. чрезмерная небрежность при наборе персонала может привести к пассивности предприятия. создание системы набора кадров - это, прежде всего, прогнозирование работы предприятия, планирование работы на этой основе, разработка принципов набора кадров на предприятие. если в правилах и положениях подробно оговариваются условия найма, процедуры установления условий найма и методы оценки на испытательный срок, то эти правила должны быть согласованы с персоналом и осуществлены после обнародования.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |