중국어
9.在面试21世纪鼓励尊重员工、提供人权的企业时,在这种自由主义习俗的指导下,一些候选人的个性失明,要在千千万万求职者中展现自己,让自己为人所知,做出许多独特的动作。这并不奇怪,但对人才来说,高度的专业精神和高度的专业操守是最重要的。个性是一种内在精神意志的表现,除了特殊的行业之外,它与企业效率的提高和发展无关。个人测试可能对我们的理解或培训有用,但对工薪阶层来说,可能并不合适。专业技能测试或专业知识测试越来越显示出工作成果的高度可预测性。如果在面试中盲目地根据个人来判断,那么就可以做一个概括性的概述,阻碍工作效率的提高。체코 어
9. Při pohovorech s podniky, které podporují respekt k zaměstnancům a poskytují lidská práva v 21.století, pod vedením tohoto liberálního zvyku, jsou někteří kandidáti slepí. Měli by se ukázat mezi tisíci uchazečů o zaměstnání, oznámit se a podniknout mnoho jedinečných akcí. To není překvapující, ale pro talenty jsou vysoká profesionalita a vysoká profesní etika nejdůležitější. Osobnost je projevem vnitřní duchovní vůle, s výjimkou zvláštních průmyslových odvětví nemá nic společného se zlepšováním a rozvojem podnikatelské efektivity. Osobní testy mohou být užitečné pro naše porozumění nebo školení, ale nemusí být vhodné pro dělnickou třídu. Testy odborných dovedností nebo zkoušky odborných znalostí stále více ukazují vysokou míru předvídatelnosti pracovních výsledků. Pokud budete slepě soudit podle jednotlivce v pohovoru, můžete udělat obecný přehled a bránit zlepšení efektivity práce.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |