온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"不一样的" ~ 중 일본어 번역

중국어

不一样的

일본어

違います

관련 콘텐츠

'文化的定义从广义和狭义两方面进行界定。从广义来看,文化是人类社会进展过程中两大财富的统称,一是物质财富,二是精神财富。从狭义来看,文化是制度的一种,是社会意识形状相关的组织架构。公共文化是文化的一种特殊范围。它以政府为主体,在文化知识普及方面,社会积极参与,有效传播先进文化,是人们的精神支柱,能够使人民的文化需求得以全面满足,对人民的文化权益给予保证。在历史上,不同国家、民族、地区,其公共文化形态等也是不一样的,其内容是也是不同的。' ~ 중 일본어 번역 대상: 文化の定義は広義と狭義の両面から定義されている。広義から見ると、文化は人類社会の進展過程における2大富の総称であり、1つは物質富、2つは精神富である。狭義に見ると、文化は制度の一種であり、社会意識の形状に関する組織構造である。公共文化は文化の特殊な範囲である。それは政府を主体とし、文化知識の普及の面で、社会が積極的に参加し、先進文化を効果的に伝播することは、人々の精神的支柱であり、人民の文化需要を全面的に満足させ、人民の文化権益を保証することができる。歴史上、国、民族、地域によって、公共文化の形態なども異なり、その内容も異なる。。
'具体上,与独立知名品牌商品的迅速拓展市场份额相接的是低线大城市汽车交易发展潜力的迅速释放出来。四五线大城市的汽车市场也是市场市场占有率急速提升的地域,其总产量早已超出了中国汽车市场总体市场销售量的50%。山汽车售后维修服务情况、二胎现行政策、交易更新、城市化加快等要素造成的汽车交易,花费的转变表明了汽车交易具备显著的连同实际效果。,汽车工业生产是繁杂的工业生产,汽车顾客的一部分是技术专业车内的人,大量的人对汽车不太掌握。与此同时,由于汽车市场销售环境持续转变,新品、新知名品牌持续发生,汽车顾客务必搜集更多信息内容,才能作出选购汽车的管理决策。可是,在信息内容传递中,还常常带着理性的颜色,相反也会影响选购者的挑选,个性化差别会造成交易者选购行为的不一样,特别是在是现在的汽车市场的全部汽车都意味着一种生活观念因此现在汽车的交易市场大一部分全是非技术专业购置。,下面,让我们来看一下汽车交易的关键要素吧。影响汽车交易的关键要素有心理状态要素、本人要素、文化要素、政冶要素、经济发展内素、其他要素等6个要素。以下例举。,(一)心理状态要素,从整体要求基础理论图看来,人在不一样环节,其心理状态理想化法和心的追求不一样。因而,当一个人应对不一样的汽车要求时,挑选的总体目标车是不一样的。例如,当我们处在基本上日常生活所需的环节时,我们务必考虑到的是价钱划算、经济发展性价比高、拉人、拉行李箱等多种主要用途。假如在这个环节,五菱宏光是非常好的挑选,五菱神车都了解,每年坐落于中国汽车交易市场的车系第一位,其取得成功之处取决于价钱划算,经久耐用,主要用途普遍。例如,假如处在最大水准,可以完成的化学物质追求早已完成,那麼顾客很有可能会挑选排出量小的环保车系。顾客不会再必须出行认可他的地位,由于想完成大量的价值,给社会产生幸福快乐。例如在现在的欧洲,小排气量的车系风靡,并不是西方人买不上高級车,反而是经过多年的经济发展快速发展,大家的精神实质追求早已升高到更高的水准,环保核心理念投身于人的心他们期待汽车充足。,因此,不一样的心理状态要素是消' ~ 중 일본어 번역 대상: 具体的には、独立した有名ブランド商品の急速な市場シェアの開拓につながっているのは、低線大都市の自動車取引の発展潜在力の急速な放出である。四五線大都市の自動車市場も市場シェアが急速に上昇している地域であり、その総生産量はすでに中国の自動車市場全体の市場販売量の50%を超えている。山自動車のアフターサービス状況、双子の現行政策、取引の更新、都市化の加速などの要素による自動車取引,費用の転換は、自動車取引が実際の効果と著しく関連していることを示している。,自動車工業生産は煩雑な工業生産であり、自動車顧客の一部は技術専門の車内の人であり、大量の人は自動車に対してあまり掌握していない。同時に、自動車市場の販売環境が持続的に転換し、新製品、新有名ブランドが持続的に発生しているため、自動車顧客は必ずより多くの情報内容を収集してこそ、自動車の購入管理決定を行うことができる。しかし、情报の内容の伝达の中で、またいつも理性的な色を持っていて、逆に选択者の选択にも影响して、个性化の违いは取引者の选択行为の违いをもたらして、特に今の自动车市场のすべての自动车はすべて1种の生活観念を意味して、そのため今の自动车の取引市场の大部分はすべて非技术の専门の购入です。,次に、自動車取引の重要な要素を見てみましょう。自動車取引に影響する重要な要素は心理状態要素、本人要素、文化要素、政冶要素、経済発展内素、その他の要素の6つの要素がある。以下に例を挙げる。,(一)心理状態要素は、全体の要求基礎理論図から見ると、人は異なる一環で、その心理状態理想化法と心の追求が異なる。したがって、一人が異なる自動車の要求に対応する場合、選択された全体的な目標車は異なる。例えば、私たちが基本的に日常生活に必要な一環にあるとき、私たちは必ず考慮しなければならないのは価格がお得で、経済発展性の価格が高い、人を引っ張って、スーツケースを引っ張るなどの多種の主要な用途です。もしこの一環で、五菱宏光はとても良い選択で、五菱神車はすべて知っていて、毎年中国の自動車取引市場に位置する車系の第一位で、その成功のところは価格がお得で、長持ちして、主な用途は普遍的です。例えば、最大レベルで、完成可能な化学物質の追求がすでに完成すれば、顧客は排出量の小さい環境保護車系を選ぶ可能性が高い。顧客はもう外出して彼の地位を認めなければならないことはありません。大量の価値を完成したいので、社会に幸せをもたらしたいからです。例えば今のヨーロッパでは、小排気量の車系が風靡している。西洋人が高級車を買うことができないのではなく、長年の経済発展の急速な発展を経て、みんなの精神的実質的な追求はすでにより高いレベルに上昇している。環境保護の核心理念は人の心に身を投じている。彼らは車が十分であることを期待している。,したがって,異なる心理状態要素は消。
'根据小编128件宣判的统计分析,“套路借款”犯罪一共有622人,其中168人被认定为首犯,168人在犯罪中具有了輔助功效,173人被认定为从犯,181人沒有差别主从关系犯。在173名从犯中,人民法院认定从犯时,裁决书中有很多相近的记叙:“执行了股权融资的获取、转帐纪录的生产制造、借款的帮助等支援个人行为,在犯罪中具有了輔助功效。”像这样沒有认定犯罪嫌疑人“了解他人执行了借款犯罪”的人有153人,占从犯总产量的88.4%。另一方面,开展了“了解他人犯罪”的认定剖析的20人,是从犯总产量的11.5%。,只但是是6%,司法部门操作实务层面,人民法院忽视共同犯罪认定的“了解”认定。,在“套路借款”认定的现况剖析中,同一遇害人与同一或相近的“套路借款”犯罪集团公司签署多次借入合同书借入,遇害人首次借入“套路借款”工作者的,在犯罪犯罪嫌疑人的危害下,签署虚高借款合同书有时候务必签署持续借款合同书。最后,假如背负着“高额负债”,司法部门裁判员机关单位将其认定为诈骗罪和吓唬罪,司法部门实践活动上并没有开展太多的探讨。可是,当遇害人第一次借套路借款,还完全部负债后,了解其中有诈骗的,同一或相近的“套路借款”企业借了好几次债,能不能认定为被骗,司法部门审理的实践活动建议是不一样的。例如,宁绪升、李斌等诈骗事情。2015年5月,宁绪升获知沈某沉迷于赌钱在外面借款,获知沈某户下有房房地产,受贿了沈某的资产。宁绪升派的李斌贴近沈氏,假称与沈氏相处,蒙骗沈氏向宁绪升氏借款,写出了过高本钱的借条。2016年1月18日,宁绪升又分配李斌蒙骗沈氏应用虚报原材料开展小额贷款股权融资。同月25日,宁绪升以孙羽的为名向沈某借出去50万元,创出金融机构转帐纪录,再度分配还款之前30万元的“借款”。沈某具体上一文也沒有获得,却给孙羽托欠了50万元的虚报负债。2016年3月,宁绪升等人规定沈先生在允许房产出售的文档《二选一》上签字,规定沈先生还款负债。,对于这样的状况,遇害者最先迫不得已借30万日元的负债,在犯罪嫌疑人的吓唬下,然后还50万日元的负债,是持续提升自己负债的一个阶段,遇害者认定“被骗了”并沒有不一样的思想观点关于遇害者在2015年第一次“套路”借款并还款负债后,2016年再度向同一犯罪嫌疑人借款的个人行为,被认定为“被骗了”,是不是能推行刑事案件管控,在具体业务流程上有异议。从一个思想观点看来,遇害人第一次向“套路借款”借款后,经过犯罪嫌疑人执行的过高借款额、巨额服务费、故意毁约、上门服务追债等一系列产品方式,对行为犯套路必定产生确立的了解尽管了解全部的“套路”,但或是想再度挑选借款。主观性上不深陷了解上的不正确,受害人也不存有“被骗了”的客观事实。' ~ 중 일본어 번역 대상: 小編128件の判決の統計分析によると、「套路借入金」犯罪は計622人で、そのうち168人が初犯と認定され、168人が犯罪に補助的な効果を有し、173人が従犯と認定され、181人が主従関係犯を差別していない。173人の従犯のうち、人民法院が従犯と認定した際、裁決書には「株式融資の取得、振替記録の生産製造、借金の支援などの個人支援行為が実行され、犯罪に補助的な効果があった」という類似の記述が多かった。このように「他人が借金をしたことを知っている」と認定していない人は153人で、従犯総生産量の88.4%を占めている。一方、「他人の犯罪を知る」という認定剖析を行った20人は、総生産量の11.5%を犯した。,ただ6%で、司法部門の操作実務の面では、人民法院は共同犯罪認定の「理解」認定を無視している。,「套路借入金」認定の現況剖析では、同一の被害者と同一または類似の「套路借入金」犯罪グループ会社が複数回の借入契約書に署名して借入し、被害者が初めて「套路借入金」従事者を借入した場合、容疑者の危害の下で、虚高借入契約書に署名しなければならない場合がある。最後に、「高額負債」を背負っている場合、司法部門の裁判員機関単位は詐欺罪と脅迫罪と認定し、司法部門の実践活動ではあまり検討されていない。しかし、被害者が初めて借入金を借り、負債を完全に返済した後、詐欺があることを知った場合、同じまたは近い「借入金」企業が何度も借金をしたが、だまされたと認定できるかどうかは、司法部門の審理の実践活動の提案が異なる。例えば、寧緒昇、李斌などの詐欺事件。2015年5月、寧緒昇は沈氏が賭博に夢中になって外で借金をしていることを知り、沈氏の家の下に不動産があることを知り、沈氏の資産を収賄した。寧緒昇派の李斌は沈氏に近づき、沈氏と付き合い、沈氏をだまして寧緒昇氏に借金をし、高すぎる元手の借用書を書いた。2016年1月18日、寧緒昇はまた李斌蒙騙沈氏に虚偽の原材料を応用して小額貸付株式融資を展開した。同月25日、寧緒昇は孫羽の名義で沈某に50万元を借り、金融機関の振り替え記録を作り、返済前の30万元の「借金」を再び分配した。沈氏は具体的には一文も得られなかったが、孫羽に50万元の虚偽の負債を託した。2016年3月、寧緒昇氏らは沈氏が不動産販売を許可した文書「二選一」に署名し、沈氏の借金返済を規定した。,このような状況について、被害者はまず30万円の負債を借りなければならず、容疑者の脅迫の下で50万円の負債を返済した。2016年に再び同じ容疑者に借金をした個人的な行為は、「だまされた」と認定され、刑事事件の管理を推進できるかどうか、具体的な業務の流れに異議がある。一つの思想的観点から見ると、被害者が初めて「套路借入金」に借入した後、容疑者が執行した高すぎる借入金額、巨額のサービス料、故意に契約を破棄し、訪問サービスで借金を追うなどの一連の製品方式を経て、行為犯套路に対して必ず確立的な理解を生み、すべての「套路」を理解したが、再び借入金を選びたいと思っている。主観的に理解の誤りに深く陥らず、被害者にも「だまされた」という客観的な事実はない。。
'从而,人类社会深层次思索自己发展前途的命运和发展的发展,给予未来展望性的思索方法和一同的价值观念。,在人类命运一同体的视线下,现代青年人是中国自身发展的大转折,不但要站在一个高度考虑到国家发展问题,还需要承继和弘扬高校为人类社会发展服务项目的宽广总体目标的人类关爱精神实质和国际性视线,关注世界和全人类的幸福快乐务必以文明交流和互相鉴识的对外开放宽容心态积极主动朝向国际社会。针对各国和中华民族在发展全过程中造就的出色中华传统文化和优秀科技进步,以上善若水的胸怀和风范进行科学探索和创新造就,对世界视线不一样的文化、文明和資源开展参考和消化吸收,在与其他国家、中华民族公平的基础上互惠协作共商发展。应对更为繁杂的国际性环境,现代青年人将积极主动担负推动世界社会发展的重任,与世界世界各国携手并肩为青年人,在人类遭遇的各种存活发展问题中齐心协力为世界健康和和睦发展给予整治计划方案,为智慧和才可以做出奉献。,汇总,在人类命运一同体的视线下,现代青年人要站在历史时间的高度,自己担负人类社会发展的历史时间义务。而且,要紧紧掌握科学基础理论,根据对历史时间规律性的科学根据,进一步建立低头工作中的点点滴滴行動,积极主动投身于中国特色社会主义社会的热实践活动,塑造路面自信心、基础理论自信心、持续加强规章制度自信心和文化自信心,坚定不移。坚持不懈地推动人类命运一同体的基本建设。' ~ 중 일본어 번역 대상: 従って、人類社会は自分の発展の前途の運命と発展の発展を深く考え、未来の展望的な考え方と一緒の価値観を与える。,人類の運命が同じ体の視線の下で、現代の青年は中国自身の発展の大きな転換である。,国家の発展問題を高度に考慮するだけでなく、大学が人類社会の発展に奉仕するプロジェクトの広い全体目標を継承し、発揚する人類愛の精神的実質と国際的な視線が必要であり、世界と全人類の幸福と快楽に注目するには、文明交流と相互鑑識の対外開放寛容な心理状態で積極的に国際社会に向かう必要がある。各国と中華民族が発展の全過程で育成した優れた中華伝統文化と優れた科学技術の進歩に対して、上善若水の胸と風格で科学的探求と革新の育成を行い、世界の視線の異なる文化、文明と資源に対して参考と消化吸収を展開し、他の国、中華民族と公平な基礎の上で互恵協力して発展を協議する。より複雑な国際的な環境に対応し、現代の青年は積極的に世界社会の発展を推進する重任を担い、世界各国と手を携えて肩を並べて青年となり、人類が遭遇した様々な生存発展問題の中で力を合わせて世界の健康と和合発展のために整備計画案を与え、知恵と才能のために奉仕することができる。,要約,人類の運命が同じ体の視線の下で、現代の青年は歴史の時間の高さに立って、自分で人類社会の発展の歴史の時間の義務を負わなければならない。また、科学的基礎理論をしっかりと把握し、歴史時間の法則性に対する科学的根拠に基づき、頭を下げて仕事をする中でのわずかな行動をさらに確立し、中国の特色ある社会主義社会の熱実践活動に積極的に身を投じ、路面の自信心、基礎理論の自信心を形成し、規則制度の自信心と文化の自信心を持続的に強化し、揺るぎない。人類の運命の同体の基本建設をたゆまず推進する。。
'构建人类命运一同体的青年人在干什么。,现代青年人是新时期中国特色社会主义社会工作的建筑者和继任者,理应担负推动人类命运一同体基本建设的历史时间重任。,关键字:人类命运一同体;现代青年人,由“一带一路”找寻更多权益交叉式点的实体线权益一同体发展为“智能化互连、对外开放协作、携手并肩共创互联网室内空间命运一同体”而且在全人类使用价值一同了解的主阵地上明确提出“友谊、发展、公平公正、正义、民主化、随意是全人类的一同使用价值”。从而,人类命运一同体的观念从致力于于国家统一来妥当处理附近关联,从而向世界整治给予“中国计划方案”,表明了时光发展的特性,含义丰富多彩、视线宽阔、实际意义广阔的系统化科学基础理论。,“一个时代的精神实质是青年人意味着的精神实质,一个时代的性情是青年人意味着的性情”。作为党的领导干部下各工作发展的新生力量,作为促进中国特色社会主义社会工作新发展的建筑者和继任者,现代青年人敢于担负时代重担,积极主动为完成中华文化杰出振兴而开展,构建人类命运一同体为了基本建设比人类一共有的更幸福快乐漂亮的地球上之家,务必勤奋。,一、提升核心竞争力,推动人类命运一同体的基本建设,推动*各国的一同发展。。。。。。,长期性研究中国问题的美国专家学者艾列夫·德里克认为,中国特色社会主义社会的基础理论使用价值不但为全球经济的必要性,也为众多发展中国家的发展给予了“取代工作经验”。中国通过自己的取得成功实践活动,巨大地揭露了中国特色社会主义社会规章制度的优异性,加强了中国特色社会主义社会路面的普遍认可和国际性知名度,使发展中国家各国合乎自己的基本国情表明出可以彻底走本国特色发展路面,进而为全部探寻给予了自立自强、友谊发展路面的国家与资产阶级发展方式和路面不一样的新方式。,可是,在促进人类命运一同体基本建设的杰出旅途中,我们一定要应对许多摩擦阻力和挑戰。大家对社会主义社会发展路面和基础理论的了解还不成熟。对社会主义社会实践活动的探寻全过程毫无疑问是一个悠长的坎坷。人类命运一同体观念遮盖的国家间公平互相信任的新式权利观、义利兼具的新式权益观、宽容互相鉴识的新式文明观及其“不同盟”的新式相处观等基本上使用价值核心理念获得了国际社会的拥戴和认可不可以否定西方国家国家的竞争能力和优点依然长期性存有。资产阶级和社会主义社会的对战也长期性存有。,在资强社弱的实际条件下,要在世界范畴内结集人类命运一同体使用价值核心理念的核心力,务必以国家充足的整体实力为主心骨。其背后归根结底取决于于教育与人才的竞争能力,中国未来社会主义社会工作的建筑者、搭建人类命运一同体的推动者——现代中国青年人的人才优点,即核心竞争力。因而,青年人的核心竞争力也是主要表现“人沒有我,人我出色,人我出色”的强大优点,推动自主创新能力的综合能力的集中化反映。在人类命运一同体的视线下,现代青年人务必切实的核心竞争力关键探寻新专业知识,愈来愈高度重视自己单独思索、处理难点和团结协作等层面的综合能力和工作能力。尤其要注重的是创新自主创业工作能力的提升,这不但必须扎扎实实的专业专业知识,还必须浓厚的历史人文基础。' ~ 중 일본어 번역 대상: 人類の運命を一つにした青年が何をしているのか。,現代青年は新時期の中国の特色ある社会主義社会活動の建築者と後継者であり、人類の運命の同体基本建設を推進する歴史的時間の重任を担うべきである。,キーワード:人類の運命は同じ体である。現代の若者,「一帯一路」がより多くの権益交差点を探す実体線権益同体から「インテリジェント化相互接続、対外開放協力、手を携えて肩を並べてインターネット室内空間運命同体を創造する」に発展し、全人類が価値を共に理解する主陣地で明確に提出した。「友情、発展、公平公正、正義、民主化、随意は全人類の共同使用価値である」。従って、人類の運命の同体の観念は国家統一に力を入れて近隣の関連を適切に処理し、それによって世界の整備に「中国計画案」を与え、時間発展の特性、意味が豊富で多彩で、視線が広く、実際の意義が広いシステム化科学基礎理論を表明した。,「一つの時代の精神的実質は青年が意味する精神的実質であり、一つの時代の性情は青年が意味する性情である」。党の指導幹部の下で各仕事の発展の新しい力として、中国の特色ある社会主義社会の仕事の新しい発展を促進する建築者と後継者として、現代の青年は敢えて時代の重荷を担い、積極的に積極的に中華文化の傑出した振興を完成するために展開し、人類の運命の一体を構築し、人類が共有するよりも幸せで楽しく美しい地球上の家を基本的に建設するために、勤勉にならなければならない。,一、核心競争力を向上させ、人類運命同体の基本建設を推進する,*各国の共同発展を推し進める。。。,中国問題を長期的に研究してきた米国の専門家学者アレフ・デリック氏は、中国の特色ある社会主義社会の基礎理論の使用価値は世界経済の必要性だけでなく、多くの発展途上国の発展にも「仕事の代わりの経験」を与えたと考えている。中国は自分の成功した実践活動を通じて、中国の特色ある社会主義社会規則制度の優れた性を巨大に暴露し、中国の特色ある社会主義社会の路面の普遍的な認可と国際的な知名度を強化し、発展途上国各国が自分の基本国情に合致し、自国の特色ある発展の路面を徹底的に歩むことができることを表明した。さらに、自立自強、友情発展の路面を与えた国とブルジョア階級の発展方式と路面が異なる新しい方式をすべて探る。,しかし、人類の運命の同体基本建設を促進する傑出した旅の途中で、私たちは多くの摩擦抵抗と挑戦に対応しなければならない。社会主義社会の発展の路面と基礎理論に対する理解はまだ成熟していない。社会主義社会の実践活動に対する探求の全過程は間違いなく長い数奇である。人類の運命の同体観念が隠した国家間の公平で相互信頼の新しい権利観、義利を兼ね備えた新しい権益観、寛容で相互に鑑識する新しい文明観とその「非同盟」の新しい付き合い観などは基本的に価値の核心理念を使用して国際社会の擁護と認可を得て、西洋国家の競争能力と長所が依然として長期的に存在していることを否定することはできない。ブルジョア階級と社会主義社会の対戦も長期的に存在している。,資強社弱の実際の条件の下で、世界の範疇内で人類の運命の同体使用価値の核心理念の核心力を結集し、必ず国家の十分な全体の実力を主心骨としなければならない。その背後には結局、教育と人材の競争能力、中国の未来の社会主義社会の仕事の建築者、人類の運命の同体を構築する推進者--現代中国の青年の人材の長所、すなわち核心競争力にかかっている。そのため、青年の核心競争力も主に「人は私がいない、人は私が優れている、人は私が優れている」という強大な長所を表現し、自主革新能力の総合能力の集中化の反映を推進している。人類の運命の同体の視線の下で、現代の青年は必ず確実な核心競争力の肝心な点を探して新しい専門知識を探って、ますます自分の単独で考えて、難点を処理して団結して協力するなどの方面の総合能力と仕事の能力を重視します。特に重視しなければならないのは革新自主創業の仕事の能力の向上であり、これは着実な専門知識を結集しなければならないだけでなく、歴史と人文の基礎を濃厚にしなければならない。。
©2018 온라인 번역