온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"各种各样" ~ 중 일본어 번역

중국어

各种各样

일본어

いろいろです

관련 콘텐츠

'老师,初次见面,我叫马孔烨,现在就读于大连东软信息学院数字艺术与设计学院,数字媒体艺术系,在大连东软就学期间一直成绩名列前茅,2021-2022学年取得全系第二的成绩,并参与过沈阳建筑大学SOVO的页面设计项目及辽宁省大学生动漫游戏设计大赛及多个多个设计竞赛并取得相对优秀的成绩。平常喜欢去看一些画展及去艺术文化区游玩,在大连期间我经常会去ACG星海艺术中心去观看各种设计展,经常会在那里看到GDC等国内一流的设计展,假期我也会去北京那些一线城市的艺术文化区去看一些国际的大展,去年我在北京的中央美术学院的毕业展,798艺术文化区看到了浮世绘发展史,中岛英树世界巡展等国际上一流的美术展,在清华美术学院艺术博物馆观看到了百年设计展以及在今日美术馆看到了吉卜力工作室的巡展并且有幸观看了宫崎骏爷爷的动画分镜手稿让我深刻体会到了80年代日本动画匠人的动画制作,让我的内心十分致敬动画匠人,在看展的过程中不仅仅让我有了更高的眼界也让我对艺术设计专业有着浓厚的兴趣。我的父母都是自营业者,主要从事灯具这一行业,在我空闲的时候我也会去店里帮忙,会去帮忙安装一些简单的灯具,从小看着店里各种各样的灯具款式,也让我' ~ 중 일본어 번역 대상: 先生、はじめまして、私は馬孔鎏と申します。今は大連東軟情報学院デジタル芸術と設計学院、デジタルメディア芸術学部に通っています。大連東軟の就学期間中はずっと成績が上位で、2021-2022学年には全学部第2位の成績を収め、瀋陽建設大学SOVOのページデザインプロジェクトと遼寧省大学生アニメゲームデザインコンテストと複数のデザインコンテストに参加し、比較的優秀な成績を収めました。普段は絵画展や芸術文化区に遊びに行くのが好きで、大連にいる間はACG星海芸術センターに行っていろいろなデザイン展を見に行くことがよくあり、そこでGDCなどの国内一流のデザイン展を見ることがよくあります。休暇中も北京の一線都市の芸術文化区に行って国際的な展覧会を見に行きます。去年は北京の中央美術学院の卒業展、798芸術文化区で浮世絵の発展史を見ました。中島英樹世界巡回展など国際的にも一流の美術展、清華美術学院芸術博物館で百年のデザイン展を見たこと、今日の美術館でスタジオジブリの巡回展を見たこと、そして幸運にも宮崎駿じいさんのアニメ絵コンテの原稿を見たことで、80年代の日本のアニメ職人のアニメ制作を深く実感し、心の中でアニメ職人に敬意を表し、展覧会を見ているうちに私だけでなく、芸術デザイン学科にも興味を持ってきました。私の両親は自営業者で、主に照明器具という業界に従事しています。私が暇な時にも店に手伝いに行きます。簡単な照明器具の取り付けを手伝いに行きます。小さい頃から店のさまざまな照明器具のデザインを見ていて、私にも。
'PLC控制在逻辑上方便、控制速度高、更灵活且便于维护。PLC是建立在单片机上的产品。单片机是一种集成电路,不具可比性。单片机可以构成各种各样的应用系统,从微型、小型到中型、大型都可,PLC是单片机应用系统的一个特例。从工程角度上说:对于单项或重复极少的项目,采用PLC是更明智、快捷的途径。功率高,可靠性好!通过对各种控制的优缺点分析,各适用于不同控制要求的场合。对于自动售货机的设计来说。要求控制速度快、灵活、可靠性高、易于维护和改动、属于单项重复数少的项目。' ~ 중 일본어 번역 대상: PLC制御は論理的に便利で、制御速度が高く、より柔軟で、メンテナンスが容易である。PLCはモノリシックマシンに搭載された製品です。単片機は集積回路であり、比べものにならない。単片機は様々な応用システムを構成することができ、小型から中型、大型まで可能であり、PLCは単片機応用システムの特例である。工程の角度から言えば:単項あるいは繰り返しの極めて少ない項目に対して、PLCを採用するのはもっと賢明で、速い道です。電力が高く、信頼性が高い!各種制御の長所と短所の分析により,それぞれ異なる制御要求の場合に適している.自動販売機のデザインにとって。制御速度が速く、柔軟で、信頼性が高く、メンテナンスと変更が容易で、単一の重複数の少ないプロジェクトに属することが要求される。。
'随着改革开放踏着步伐大步向前,我国的经济发生了日新月异的变化,老,百姓的生活水平在这种变化的推动下也得到了显著提高。老百姓的需求开始从,填饱肚子发展到重视健康绿色的饮食,所以随着餐饮业营运的市场变化,其经,营模式的发展也具有多样性。回想八十年代,那时候的餐饮业还处于凤毛麟角,的状态,时光荏苒,在市场经济的持续发展下,仅仅几十年的时间,各种各样,的餐饮企业以迅猛的发展势头遍布了大街小巷,“下馆子吃饭”成为了老百姓,生活中不可或缺的一部分。,本文首先宏观分析整个餐饮行业的现状和问题,然后按照盈利模式的四个构,成要素,即利润点、利润源、利润杠杆和利润屏障,对案例海底捞的盈利模式,进行了简要分析,并将海底捞的一些主要指标进行财务分析。利用四要素和财,务数据分析得出了海底捞存在扩张风险、内部控制不严谨、成本居高不下和发,展遇瓶颈的问题,并对问题产生的原因进行了分析。最后,根据问题和海底捞,实际情况,以及当前所面临的机遇和挑战,对海底捞盈利模式的选择和改进提,出了建议。' ~ 중 일본어 번역 대상: 改革開放が一歩前進するにつれて、わが国の経済は日進月歩の変化を遂げた。,庶民の生活水準はこのような変化の推進の下で著しく向上した。庶民の需要は,お腹を満たすのは健康を重視する緑色の飲食に発展して、だから飲食業の運営の市場の変化に従って、その経,キャンプモデルの発展にも多様性がある。80年代を思えば、当時の飲食業はまだ珍しい。,市場経済の持続的な発展の下で、わずか数十年の時間、いろいろな,の飲食企業は急速な発展の勢いで大通りと路地に広がって、“レストランに行って食事をします”は庶民になりました,生活の中で不可欠な一部。,本文はまずマクロ分析全体の飲食業界の現状と問題、それから利益モデルの4つの構造に従います,要素、すなわち利益点、利益源、利益レバレッジと利益障壁、実例海底すくい取りの利益モデル,簡単な分析を行い、海底引き揚げのいくつかの主要指標を財務分析した。四要素と財を利用する,事務データの分析によると、海底引き揚げには拡張リスクがあり、内部制御が厳格ではなく、コストが高く、,ボトルネックの問題に直面し,問題発生の原因を分析した。最後に、問題と海底引き揚げによって,実際の状況、および現在直面しているチャンスと挑戦、海底すくい利益モデルの選択と改善について,提案を出した。。
'在资本市场股票买卖这一行为中投资者是最主要的参与者,而且受众群体较为广泛。由于信息不对称和代理理论的存在,投资者与交易对方处在信息的两端,一方掌握证券的完全信息甚至内幕信息,而另一方只知道交易对方所披露的信息,甚至是被粉饰篡改过的信息。所以对于处于弱势的投资者来说,其权益容易受到损害。作为交易的标的物,股票本身是无经济价值的,之所以可以在证交所当成商品一样买卖并且价值每日变化,是因为它所代表的经济因素和企业价值,影响这些因素的通常是公司的各种各样的信息,甚至是不能公开的内幕信息,这些信息通常不因投资者而改变,同样也不会被投资者所知晓,依靠这些信息做判断的投资者势必要处在劣势状态。所以如果不在法律上规范投资者权益保护的具体内容,切实保护投资者在复杂的资本市场中权益不受到侵害,那么作为资本市场最主要的参与者,其稳定性必将关系着整个社会的稳定性。' ~ 중 일본어 번역 대상: 資本市場の株式売買という行為の中で投資家は最も主要な参加者であり、受衆グループは比較的広範である。情報非対称とエージェント理論の存在により、投資家と取引相手は情報の両端にあり、一方は証券の完全な情報、さらには内幕情報を把握し、他方は取引相手が開示した情報、さらには粉飾に改ざんされた情報しか知らない。だから弱い投資家にとって、その権益は損害を受けやすい。取引の標的物として、株自体は経済的価値がなく、証券取引所で商品のように売買され、価値が毎日変化するのは、経済的要因と企業価値を代表しているためであり、これらの要因に影響を与えるのは通常、会社の様々な情報、さらには公開できない内幕情報であり、これらの情報は通常投資家によって変化しない。同様に投資家には知られず、これらの情報で判断する投資家の勢いは劣勢にある必要がある。だから、法律の上で投資家の権益保護の具体的な内容を規範化しなければ、投資家が複雑な資本市場の中で権益を侵害されないことを確実に保護しなければ、資本市場の最も主要な参加者として、その安定性は社会全体の安定性に関係しているに違いない。。
©2018 온라인 번역