온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"中小企业,是指在中华人民共和国境内依法设立的,人员规模、经营规模相" ~ 중 에스토니아 사람 번역

중국어

中小企业,是指在中华人民共和国境内依法设立的,人员规模、经营规模相对较小的企业,包括中型企业、小型企业和微型企业。中型企业、小型企业和微型企业划分标准由国务院负责中小企业促进工作综合管理的部门会同国务院有关部门,根据企业从业人员、营业收入、资产总额等指标,结合行业特点制定,报国务院批准。此类企业通常可由单个人或少数人提供资金组成,其雇用人数与营业额皆不大,因此在经营上多半是由业主直接管理,受外界干涉较少。中小企业是实施大众创业、万众创新的重要载体,在增加就业、促进经济增长、科技创新与社会和谐稳定等方面具有不可替代的作用,对国民经济和社会发展具有重要的战略意义。

에스토니아 사람

Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted tähendavad Hiina Rahvavabariigi territooriumil seaduse kohaselt asutatud ettevõtteid, millel on suhteliselt väike töötajate ja ettevõtete maht, sealhulgas keskmise suurusega ettevõtted, väikesed ettevõtted ja mikroettevõtted. Keskmise suurusega ettevõtete, väikeste ja mikroettevõtete klassifitseerimise kriteeriumid sõnastab riiginõukogus väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete edendamise üldjuhtimise eest vastutav osakond koostöös riiginõukogu asjaomaste osakondadega ettevõtte töötajate, tegevustulu ja koguvara näitajate alusel koos tööstusharu omadustega ning esitatakse need kinnitamiseks Riiginõukogule. Sellised ettevõtted võivad tavaliselt koosneda rahalistest vahenditest, mida annab üks isik või väike arv inimesi ning nende tööhõive ja käive on väike. Seetõttu juhivad enamikku nende tegevust otse omanikud vähem väliseid sekkumisi. Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted on massiettevõtluse ja innovatsiooni oluline kandja, neil on asendamatu roll tööhõive suurendamisel, majanduskasvu, teadusliku ja tehnoloogilise innovatsiooni ning sotsiaalse harmoonia ja stabiilsuse edendamisel ning neil on riigi majandusliku ja sotsiaalse arengu seisukohalt suur strateegiline tähtsus.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역