온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"节省" ~ 중 일본어 번역

중국어

节省

일본어

節約する

관련 콘텐츠

'殿中大柱需要的粗壮木料附近没有,从很远的地方远距离采购运输,其时间甚费,且成本大增。于是,工匠们发明了“拼柱”这种工艺。即用若干小材木料,以卯榫、楔等方式加工合成,外表加以装饰以从视觉上呈现整柱。《营造法式》中有“两段合”“三段合”“四段合”等方式。拼柱工艺既满足了建筑需求,又节省建筑成本,充分利用了资源。在保国寺大殿中,能看到了拼柱工艺早期的运用,让1000年后的我们感受到宋代工匠的智慧和生态保护意识。' ~ 중 일본어 번역 대상: 殿の中の大柱に必要な太い木材の近くにはなく、遠くから遠くまで調達して輸送し、その時間がかかり、コストが大幅に増加した。そこで、職人たちは「つなぎ柱」という工芸を発明した。すなわち、いくつかの小材の木材を用いて、卯ほぞ、楔などの方法で加工合成し、外観を装飾して視覚的に柱全体を現す。『造営法式』には「二段合」「三段合」「四段合」などがある。柱工芸は建築需要を満たすとともに、建築コストを節約し、資源を十分に利用した。保国寺大殿では、柱工芸の初期の運用が見られ、1000年後の宋代の職人の知恵と生態保護意識を感じさせた。。
'世界各国都很重视垃圾问题。那是因为,垃圾问题是影响人们生存的重要问题。,我们在日常生活中会无形制作垃圾,要想解决这个问题。那就是尽量少制作垃圾。例如,吃外卖的时候不使用一次性筷子,购物的时候不使用塑料袋而是使用环保袋,节约用水。,虽然提出来很简单,但是如果大家能确实地做的话,一定会得到很大的改善.,但是环境保护行动的落实,会带来短期人们的抗拒,在方便程度上,和人们的习惯上都会有冲突,比如一次性物品更干净,购物时的袋子用塑料袋更方便.,但我认为这些习惯和方便都是在资源丰富的时候才可以,但当今世界人们的资源越来越有限,只能节省资源.,保护环境是全人类的责任,不要让我们的星球变成死星,减少不必要的资源浪费吧' ~ 중 일본어 번역 대상: 世界各国はごみ問題を重視している。それは、ゴミ問題が人々の生存に影響を与える重要な問題だからだ。,私たちは日常生活の中で無形にごみを作るので、この問題を解決したいと思っています。それはできるだけゴミを作らないことです。例えば、出前に割り箸を使わず、買い物にビニール袋ではなくエコバッグを使い、水を節約します。,简単な提案ですが、皆さんが确実にやれば、きっと大いに改善されると思います。,しかし、環境保護行動の実行は、短期的な人々の抵抗をもたらし、便利さの程度では、人々の習慣と衝突し、例えば使い捨てのものがもっときれいで、買い物の時の袋がビニール袋でもっと便利である。,しかし、これらの習慣と便利さは資源が豊富な時にできると思いますが、今の世界の人々の資源はますます限られていて、資源を節約するしかありません。,環境保護は全人類の責任であり、私たちの星を死星に変えず、不要な資源の浪費を減らそう。。
'通过语音识别模块、语音喇叭、核心板以及语音转换板类硬件设备才能进行语音交流服务。这个过程也就是通过语音识别模块来获取旅客的问询信息,将获取的信息传输给核心板进行处理运算,通过分析旅客的询问信息,智能匹配对应“语音数据库”中的问题及解答语音,并通过语音喇叭解答旅客的询问。在分析旅客需要的引导服务时,提示旅客进行客票识别操作,即将身份证放在手触操作屏的识别区域,根据身份信息及图像识别功能等综合判断旅客是否属于弱势群体,再决定是否给予引导服务。确定旅客属于弱势群体后,通过语音信息转化板将旅客提供的位置信息转化为控制驱动板的运动信息,从而实现将旅客引导至目的地的功能。智能小车的语音数据库是小车处理核心通过局域网即时获取的动态数据库,一部分来自车站的接发列车即时信息库,另一部分来自客运员人工动态维护增加的语音数据库。这种提前为系统准备识别问题和对应解答语音的方法可以实现智能小车单机自主服务运行的功能,无须联网运行。它的优点在于智能小车运行时无须连接互联网,在避免网络安全风险的同时节省了电信网络服务的成本。' ~ 중 일본어 번역 대상: 音声コミュニケーションサービスは、音声認識モジュール、音声ラッパ、コアボード、および音声変換ボード類のハードウェアデバイスによって行うことができる。この過程は、音声認識モジュールを通じて旅客の質問情報を取得し、取得した情報をコアボードに転送して処理演算を行い、旅客の質問情報を分析することによって、「音声データベース」の問題と解答音声に知能的にマッチングし、音声ラッパを通じて旅客の質問を解答する。旅客が必要とする誘導サービスを分析する際、旅客に乗車券の識別操作を行うように提示し、身分証明書を手触り操作画面の識別領域に置き、身分情報や画像認識機能などから旅客が弱いグループに属しているかどうかを総合的に判断し、誘導サービスを与えるかどうかを決定する。旅客が弱者層に属していることを確定した後、音声情報変換板を通じて旅客が提供した位置情報を制御駆動板の運動情報に変換し、旅客を目的地に導く機能を実現する。インテリジェントな乗用車の音声データベースは、乗用車処理コアがローカルエリアネットワークを通じて即座に取得した動的データベースであり、一部は駅の送迎列車の即時情報ライブラリから、もう一部は旅客輸送員の人工動態メンテナンスが増加した音声データベースから来ている。このような事前にシステムのために問題を識別し、音声に対応する方法を用意することで、スマートカーの単機自主サービス運行の機能を実現することができ、ネットワーク運行を必要としない。その利点は、スマートカーの運転時にインターネットに接続する必要がなく、サイバーセキュリティのリスクを回避しながら、電気通信ネットワークサービスのコストを節約できることです。。
'独立性是审计的本质特征。保持内部审计机构的独立性,直接对企业最高领导者负责,保证其审计职能不受影响,也保障了企业资产的完整性。有些中小企业考虑成本的因素,没有独立设立审计部门,可以使用满足不相容职能条件下的员工负责审计工作,既达到了审计监督的目的,同时,也节省了企业的人力、 财力。中小企业必须建立合理的内部审计机构,强化内部审计职能,才能保证提高企业的经济效益,使中小企业走上良性发展的道路。' ~ 중 일본어 번역 대상: 独立性は監査の本質的特徴である。内部監査機構の独立性を維持し、直接企業の最高指導者に責任を負い、その監査職能が影響を受けないことを保証し、企業資産の完全性も保障した。一部の中小企業はコストの要素を考慮して、独立して監査部門を設立していないで、相容れない職能の条件を満たす従業員を使って監査の仕事を担当することができて、監査監督の目的を達成して、同時に、企業の人力、財力を節約しました。中小企業は合理的な内部監査機構を設立し、内部監査職能を強化しなければ、企業の経済効果を向上させ、中小企業を良性発展の道に歩ませることができない。。
'支持老人住进养老院,养老院可以照顾老人,并且节省子女的时间,老人需要的是更多的陪伴,子女忙于工作不会给老人更多的照顾.' ~ 중 일본어 번역 대상: 老人が老人ホームに入ることを支持して、老人ホームは老人の世話をすることができて、しかも子供の時間を節約して、老人はもっと多くの付き添いを必要として、子供は仕事に忙しくて老人にもっと多くの世話をしません。。
©2018 온라인 번역