중국어
教学评一致性的核心是目标,其他一切都围绕目标展开。确定学习目标的根本依据是课程标准,保证学习目标与国家课程标准的一致性,才能借助目标的层层落实,将国家意志转化为学生的具体行动。以”师生交往”为例, 其课时目标的制订,首先要找到课程标准中与本课相关的具体内容进行分析重构。其次,教材是课程标准的主要载体,深人解读教材才能明确一节课要解决的核心问题是什么。作为上一节内容的延续和落脚点,第二框“师生交往”的核心问题是:如何积极、主动、平等地与老师交往,掌握与老师沟通的正确态度与方法,正确对待老师的表扬与批评,尊重、理解和关心老师,能够在日常生活中和老师保持良好的师生关系,促进师生共同成长。最后,还要进行学情分析,也就是对学生已有的认识基础、距离学习目标的达成还欠缺什么、在达成目标的过程中的困惑以及学生间的个体差异进行分析。일본어
教育評価の一致性の核心は目標であり、その他のすべては目標をめぐって展開されている。学習目標を確定する根本的な根拠は課程基準であり、学習目標と国家課程基準の一致性を保証してこそ、目標の層を借りて実行し、国家意志を学生の具体的な行動に転化することができる。「教師と学生の付き合い」を例に、その授業時間目標の制定は、まず授業基準の中で本授業に関連する具体的な内容を見つけて分析し、再構築しなければならない。次に、教材はカリキュラム基準の主な担体であり、教材を深く解読してこそ、授業が解決しなければならない核心問題が何なのかを明確にすることができる。前節の内容の継続と定着点として、第二枠の「教師と学生の付き合い」の核心問題は:どのように積極的に、積極的に、平等に先生と付き合い、先生とコミュニケーションする正しい態度と方法を掌握し、先生の表彰と批判に正しく対応し、先生を尊重し、理解し、関心を持ち、日常生活の中で先生と良好な教師と学生の関係を維持することができるか。教師と学生の共同成長を促進する。最後に、学生の既存の認識基盤、学習目標の達成に何が欠けているのか、目標を達成する過程での困惑、学生間の個人差を分析する学情分析も行わなければならない。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |