온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"目前,我国大部分企业的内部审计机构设置都属于单一的领导模式︰隶属于" ~ 중 에스토니아 사람 번역

중국어

目前,我国大部分企业的内部审计机构设置都属于单一的领导模式︰隶属于经理班子,由公司财务部负责人分管或由经理直接分管;隶属于董事会下设的审计委员会之下;隶属于监事会,由监事长分管等。这样就必然导致内部审计机构的权威性和独立性得不到保证,更谈不上对审计对象的管理和监督。
采取在董事长和董事会的双重领导下设置内部审计机构,实践证明可以最大限度发挥其独立性,并保证其权威性。在这种双层次领导下,处于内部审计机构之上的董事长和董事会是一种相互制约的关系,有效地规避了单一领导下不敢查或查不深的情形,亦能防止与领导串通一气的渎职行为。这时的内部审计机构已不再是个有名无实的虚职,而能实实在在发挥其管理监督职能,内部审计的独立性由此得到保证。

에스토니아 사람

Praegu kuulub siseauditi asutuste loomine enamikus Hiina ettevõtetes ühtsesse juhtimismudelisse: see allub juhtimisrühmale, mis vastutab äriühingu finantsosakonna juhi või otseselt juhi eest; allutab juhatuse auditikomiteele; Ta allub järelevalvenõukogule ja vastutab peajärelevalve eest. Sel viisil ei tagata siseauditi asutuste pädevust ja sõltumatust, rääkimata auditiobjektide haldamisest ja järelevalvest.
Siseauditi asutamine esimehe ja juhatuse topeltjuhtimisel on osutunud maksimaalseks sõltumatuseks ja selle autoriteediks. Selle topeltjuhtimise all on siseauditi organisatsiooni eesistuja ja direktorite nõukogu vastastikku piirav suhe, mis võib tõhusalt vältida olukorda, mida nad ei julge uurida või ei saa sügavalt uurida ühe juhtimise all, ning samuti võib vältida kohustuste täitmata jätmist kokkumängus juhtidega. Praegu ei ole siseauditi asutus enam nominaalne positsioon, vaid suudab täielikult täita oma juhtimis- ja järelevalvefunktsiooni ning tagatud on siseauditi sõltumatus.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역