온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"在一起" ~ 중 일본어 번역

중국어

在一起

일본어

いっしょにいる

관련 콘텐츠

'大部分行业中的企业,相互之间的利益都是紧密联系在一起的,作为企业整体战略一部分的各企业竞争战略,其目标都在于使得自己的企业获得相对于竞争对手的优势,所以,在实施中就必然会产生冲突与对抗现象,这些冲突与对抗就构成了现有企业之间的竞争。现有企业之间的竞争常常表现在价格、广告、产品介绍、售后服务等方面,其竞争强度与许多因素有关。' ~ 중 일본어 번역 대상: ほとんどの業界の企業は、相互の利益が緊密に結びついており、企業全体の戦略の一部である各企業の競争戦略は、自分の企業が競争相手に対する優位性を得ることを目標としているため、実施中に必然的に衝突と対抗現象が発生し、これらの衝突と対抗は既存の企業間の競争を構成している。既存企業間の競争は価格、広告、製品紹介、アフターサービスなどの面でよく現れ、その競争強度は多くの要素と関係がある。。
'工业自动化生产线实训照统,是为高职学院学生提高动手能力和实线技统而设计的一套实用性实训设备。该装置由八套各自独立而又紧密相连的工作站和一套监控站组成。这八站分别为:上料检测站、搬运站、加工站、据运分拣站、传送站、安装站、安装据运站和分类站。,该实训装置的一大著特点是:具有较好的柔性,即每站各有一套PLC控制系统独立控制,将八个模块分开培训可以容纳较多的学员同时学习,在基本单元模块培训完成以后,通过组建PLC网络,又可以将相邻的两站、三站……直至八站连在一起,学习复杂系统的控制、编程、装配和调试技术。,该系统囊括了机电一体化等专业学习中所涉及的诸如电机驱动、气动、PLC(可编程控制器)、传感图等多种技术,给学生提供了一个典型的综合操作平台,使学生将学过的各门专业知识在这里得到全面认识,综合训练和相互膜升。' ~ 중 일본어 번역 대상: 工業自動化生産ラインの実訓照統は、高職学院の学生が手作業能力と実線技術を高めるために設計された実用的な実訓設備である。この装置は、それぞれ独立して密接に接続された8つのワークステーションと監視ステーションから構成されている。この8つの駅はそれぞれ:上料検査ステーション、運搬ステーション、加工ステーション、輸送選別ステーション、伝送ステーション、設置ステーション、設置ステーションと分類ステーションである。,この実訓装置の大きな特徴は:比較的に良い柔軟性を持って、つまり各局に1セットのPLC制御システムが独立して制御して、8つのモジュールを分けて訓練して多くの学生を収容して同時に学習することができて、基本ユニットモジュールの訓練が完成した後、PLCネットワークを創立することを通じて、また隣接する2つのステーション、3つのステーションを......8つのステーションがつながっているまで、複雑なシステムの制御、プログラミング、組み立てとデバッグ技術を学ぶことができます。,このシステムは機電一体化などの専門学習に関わるモータ駆動、気動、PLC(プログラマブルコントローラ)、センシング図などの多種の技術を網羅し、学生に典型的な総合操作プラットフォームを提供し、学生が学んだ各専門知識をここで全面的に認識し、総合訓練と相互膜上昇させる。。
'农产品电子商务指出了传统形式的农产品销售模式受时间与空间的约束,在实际营销过程中存在明显的区域性特征,同时,由于质量标准体系、物流供应链体系等相关因素的影响,农产品质量安全问题时有发生。针对这一问题,电子商务平台利用互联网技术、第三方交易平台、数字移动终端等构建了一个可以实时进行农产品交易的网络平台。农产品电子商务平台将原本分散在各地的农产品种植户、物流运输企业、质量监管机构、农产品生产加工企业、金融机构集中在一起,并利用电子商务平台实现了农产品营销数据的科学管理与不同业务主体的高效配置,从而提高了农产品的市场流通,缩短了农产品市场的资本流转周期,打破了传统农产品营销的时间与空间限制,实现了真正意义上的“全域营销”,这也是电子商务平台优势的直接体现。' ~ 중 일본어 번역 대상: 農産物電子商取引は伝統的な形式の農産物販売モデルが時間と空間の制約を受け、実際のマーケティング過程で明らかな地域性の特徴が存在すると同時に、品質基準体系、物流サプライチェーン体系などの関連要素の影響で、農産物の品質安全問題が時々発生していると指摘した。この問題に対して、電子商取引プラットフォームはインターネット技術、第三者取引プラットフォーム、デジタルモバイル端末などを利用して、農産物取引をリアルタイムで行うことができるネットワークプラットフォームを構築した。農産物電子商取引プラットフォームはもともと各地に分散していた農産物品種の植戸、物流輸送企業、品質監督管理機構、農産物生産加工企業、金融機構を集中し、電子商取引プラットフォームを利用して農産物マーケティングデータの科学管理と異なる業務主体の効率的な配置を実現し、それによって農産物の市場流通を高めた。農産物市場の資本移転周期を短縮し、伝統的な農産物マーケティングの時間と空間の制限を打破し、本当の意味での「全域マーケティング」を実現した。これも電子商取引プラットフォームの優位性の直接的な体現である。。
'祖父祖母住在一起' ~ 중 일본어 번역 대상: 祖父と祖母が同居している。
'智能家居概念的起源很早:20世纪80年代初,随着大量采用电子技术的家用电器面市,住宅电子化开始实现;80年代中期,将家用电器、通信设备与安全防范设备各自独立的功能综合为一体,又形成了住宅自动化概念;至80年代末,由于通信与信息技术的发展,出现了通过总线技术对住宅中各种通信、家电、安防设备进行监控与管理的商用系统,这在美国被称为Smart Home,也就是现在智能家居的原型。智能家居在WiKi百科中定义如下:以住宅为平台,兼备建筑、网络通信、信息家电、设备自动化,集系统、结构、服务、管理为一体的高效、舒适、安全、便利、环保的居住环境。,进入21世纪后,智能家居的发展更是多样化,技术实现方式也更加丰富。总体而言,智能家居发展大致经历了4代。第一代主要是基于同轴线、两芯线进行家庭组网,实现灯光、窗帘控制和少量安防等功能。第二代主要基于RS-485线、部分基于IP技术进行组网,实现可视对讲、安防等功能。第三代实现了家庭智能控制的集中化,控制主机产生,业务包括安防、控制、计量等业务。第四代基于全IP技术,末端设备基于zigbee等技术,智能家居业务提供采用“云”技术,并可根据用户需求实现定制化、个性化。目前智能家居大多属于第三代产品,而美国已经对第四代智能家居进行了初步的探索,并已有相应产品。,近年来,物联网成为全球关注的热点领域,被认为是继互联网之后最重大的科技创新。物联网通过射频识别(RFID)、红外感应器、全球定位系统、激光扫描器等信息传感设备,按约定的协议把任何物品与互联网连接起来进行信息交换和通讯,以实现智能化识别、定位、跟踪、监控和管理。物联网的发展也为智能家居引入了新的概念及发展空间,智能家居可以被看作是物联网的一种重要应用。基于物联网的智能家居,表现为利用信息传感设备(同居住环境中的各种物品松耦合或紧耦合)将家居生活有关的各种子系统有机地结合在一起,并与互联网连接起来,进行监控、管理信息交换和通讯,实现家居智能化。' ~ 중 일본어 번역 대상: インテリジェントホーム概念の起源は早い:20世紀80年代初め、電子技術を大量に採用した家電製品が市場に登場するにつれて、住宅の電子化が実現し始めた。80年代半ば、家電、通信設備と安全防犯設備のそれぞれの独立した機能を総合的に一体化し、住宅自動化の概念を形成した。80年代末になると、通信と情報技術の発展により、バス技術を通じて住宅中の各種通信、家電、セキュリティ設備を監視・管理する商用システムが登場し、米国ではSmart Homeと呼ばれ、現在のスマートホームの原型となっている。インテリジェントホームはWiKi百科で以下のように定義されている:住宅をプラットフォームとし、建築、ネットワーク通信、情報家電、設備自動化を兼ね備え、システム、構造、サービス、管理を一体化した高効率、快適、安全、便利、環境保護の居住環境を兼ね備えている。,21世紀に入ってから、スマートホームの発展はさらに多様化し、技術の実現方式もより豊かになった。全体的に、スマートホームの発展は大体4世代を経験した。第1世代は主に同軸線、2芯線に基づいてホームグループネットワークを行い、照明、カーテン制御、少量のセキュリティなどの機能を実現した。第2世代は主にRS-485線、一部はIP技術に基づいてグループネットワークを行い、可視対話、セキュリティなどの機能を実現する。第3世代は家庭知能制御の集中化を実現し、ホストの発生を制御し、業務にはセキュリティ、制御、計量などの業務が含まれている。第4世代は全IP技術に基づいて、末端設備はzigbeeなどの技術に基づいて、スマートホーム業務は“クラウド”技術を採用することを提供して、そしてユーザーの需要によってカスタマイズ化、個性化を実現することができます。現在、スマートホームの多くは第3世代の製品に属しているが、米国はすでに第4世代のスマートホームに対して初歩的な探求を行い、相応の製品を持っている。,近年、モノのインターネットは世界で注目されているホットな分野となり、インターネットに続いて最も重大な科学技術革新とされている。IoTは無線周波数識別(RFID)、赤外線センサー、グローバル測位システム、レーザースキャナーなどの情報センシング設備を通じて、約束のプロトコルに従っていかなる物品をインターネットに接続して情報交換と通信を行い、インテリジェントな識別、測位、追跡、監視と管理を実現する。モノのインターネットの発展もスマートホームに新しい概念と発展空間を導入し、スマートホームはモノのインターネットの重要な応用と見なすことができる。モノのインターネットに基づくインテリジェントホームは、情報センシング設備(居住環境における各種物品の松結合または緊密結合)を利用してホーム生活に関する各種サブシステムを有機的に結合し、インターネットと接続し、監視、管理情報交換と通信を行い、ホームインテリジェント化を実現することを示している。。
©2018 온라인 번역