중국어
生活中的激励往往有两种, 一种是让人处在未知的情况下从而不得不努力, 另一种则是给予一定的好处让人有动力努力。经济学中的激励往往指的是第二种情况。在企业中, 管理层领导由于对员工信息了解的缺乏, 会采取各种激励措施来推动员工展现自己的真实情况并且能够努力工作。将这种概念应用至企业中, 就需要企业制定合适的激励手段, 使员工自愿地、努力地为企业效力。일본어
生活の中の激励は往々にして2種類あって、1つは人を未知の情況の下で努力しなければならなくて、もう1つは一定の利益を与えて人に動力の努力をさせます。経済学の励ましは往々にして第2の状況を指す。企業では、管理職のリーダーは従業員の情報に対する理解が不足しているため、さまざまなインセンティブ措置を取って、従業員が自分の本当の状況を表現し、仕事に努力できるようにします。このような概念を企業に応用するには、企業が適切な激励手段を制定し、従業員が自発的に、努力して企業のために尽くす必要がある。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |