온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"数据" ~ 중 일본어 번역

중국어

数据

일본어

データ#データ#

관련 콘텐츠

'人工智能应用于企业税务风险管理,可以提高企业税务风险管理水平。首先,人工智能能够模拟人类思维,将人工智能运用于税务风险管理工作中,能够按照人类的思维模式执行工作,保证税务风险管理工作的准确性。而且人工智能拥有人类无法比拟的优势,在税务风险管理时可以实现24小时办公,以此提高企业税务风险管理的连续性。目前,对人工智能机器人的研究已经非常成熟了,例如人工智能在与围棋高手的对决中获得了胜利。“人机大战”不仅引爆了人们的眼球,还让人们认识到人工智能技术的强大。其次,在当前阶段运用人工智能技术,对企业来说可能需要一笔不菲的投资,但随着人工智能技术的不断发展,费用会逐渐降低,而且考虑到人工智能技术的持久性,长此以往,相比干人力成本,人工智能技术更有优势,所以人工智能技术更有利于企业实现税务风险管理的成本控制,降低投入成本。再次,人工智能能够保证企业税务风险管理的及时性与准确性,人工智能技术且备强大的数据外理能力,可以精准地分析企业信息数据,保证分析质量,这是传统税务风险管理望尘莫及的。最后,人工智能能够严格按照事先设定的系统开展工作,基本上不会出现工作纰漏,所以比传统的税务风险管理效率更高,工作质量更好,综上所述,人工智能在企业税务风险管理中的应用,可以更好地保证税务风险管理效用,更好地分析与外理税务风险,全面提高企业税务风险管理水平。' ~ 중 일본어 번역 대상: 人工知能は企業税務リスク管理に応用され、企業税務リスク管理レベルを高めることができる。まず、人工知能は人間の思考をシミュレーションし、人工知能を税務リスク管理の仕事に応用することができ、人間の思考モードに従って仕事を実行することができ、税務リスク管理の仕事の正確性を保証することができる。また、人工知能は人類とは比較にならない優位性を持っており、税務リスク管理時に24時間のオフィスを実現することができ、企業の税務リスク管理の連続性を高めることができる。現在、人工知能ロボットに対する研究は非常に成熟しており、例えば人工知能は囲碁の達人との対決で勝利した。「人間機大戦」は人々の眼球を爆発させただけでなく、人工知能技術の強さを認識させた。次に、現在の段階で人工知能技術を運用するには、企業にとって多くの投資が必要になる可能性がありますが、人工知能技術の不断の発展に伴い、費用は徐々に低下し、人工知能技術の持続性を考慮すると、これまで、人的コストよりも人工知能技術のほうが優位であるため、人工知能技術は企業が税務リスク管理のコスト製御を実現し、投入コストを下げるのに有利である。再び、人工知能は企業の税務リスク管理の適時性と正確性を保証することができて、人工知能技術はしかも強大なデータの外理能力を用意して、精確に企業の情報データを分析することができて、分析の品質を保証することができて、これは伝統的な税務リスク管理の足元にも及ばないものです。最後に、人工知能は事前に設定されたシステムに厳格に従って仕事を展開することができ、基本的に仕事のミスが発生しないため、伝統的な税務リスク管理よりも効率が高く、仕事の質がよりよく、以上のように、人工知能の企業税務リスク管理における応用は、税務リスク管理の効菓をよりよく保証し、外部税務リスクをよりよく分析し、企業税務リスク管理レベルを全麺的に高めることができる。。
'以海量涉税数据的收集、整理、分析和决策为核心。随着我国增值税、个人所得税、契税等税收制度改革,纳税人的数量日益激增,税务部门要面对的是数亿纳税人产生的海量涉税信息的处理,以“金税三期”为代表的智能化信息系统工程通过较为完善的大数据评估和云计算,使得税收征管从依靠经验管理向依靠大数据分析转变,有效遏制了数据造假问题,让税收治理更加精准,有效降低税收征管成本,使得税收征管效率呈现几何级倍增,进一步提升了税收征管水平。同时,人工智能可辅助或替代税务机关中从事纳税服务、涉税数据采集等机械重复性工作的职工,精简组织人员架构,提高业务部门运转效率。' ~ 중 일본어 번역 대상: 大量の税金関連データの収集、整理、分析、意思決定を核心とする。中国の増値税、個人所得税、契約税などの税収製度改革に伴い、納税者の数は日増しに急増しており、税務部門が直麺しなければならないのは数億の納税者が発生した大量の税金関連情報の処理であり、「金税三期」に代表される知能化情報システムプロジェクトは比較的完備したビッグデータ評価とクラウドコンピューティングを通じて、税収徴収管理を経験管理に頼ることからビッグデータ分析に頼ることに転換させなければならない。データ偽造問題を効菓的に抑製し、税収管理をより正確にし、税収徴収管理コストを効菓的に下げ、税収徴収管理効率を幾何学的に倍増させ、税収徴収管理レベルをさらに向上させた。同時に、人工知能は税務機関の中で納税サービス、税金関連データの収集などの機械的重複性の仕事に従事する従業員を補助したり、代替したりすることができ、人員構造を簡素化し、業務部門の運行効率を高める。。
'在这个人工智能税收系统中,人工智能可以凭借强大的信息处理能力和机器算法来分析、整合涉税数据以解决复杂的税收问题和适应当前的税制改革,极大提高税务部门的税收征管效率。智能化纳税咨询和纳税申报系统可以满足自然人纳税人针对性、差异化纳税服务需求,人工智能技术也在企业纳税人的涉税决策管理中发挥着重要作用,对税收征纳双方产生了不可忽视的影响。' ~ 중 일본어 번역 대상: この人工知能税収システムでは、人工知能は強力な情報処理能力と機械アルゴリズムによって税金関連データを分析し、統合して複雑な税収問題を解決し、現在の税製改革に適応することができ、税務部門の税収徴収管理効率を大幅に高めることができる。知能化納税コンサルティングと納税申告システムは自然人納税者の対象性、差異化納税サービスの需要を満たすことができ、人工知能技術も企業納税者の税に関する意思決定管理において重要な役割を菓たし、税収徴収双方に無視できない影響を与えた。。
'近年来,社会上掀起了研究生入学考试的热潮。不仅新的大学生协会选择参加研究生入学考试,而且一些专业人士也加入了研究生入学考试的大军。特别是在就业形势十分严峻的今天,越来越多的人把研究生入学考试作为一块垫脚石,希望通过提高自己的学历,为将来的就业铺平道路,奠定基础。,因此,我们可以清楚地看到,研究生入学考试的申请人数迅速增加,从2019年的290万人增加到今年的340万人,增加了整整50万人。看到这些数据后,很多人不禁感叹研究生入学考试太难了。但事实是,参加研究生入学考试并不难,但在名校参加研究生入学考试确实很难。,与公务员职业考试和其他公务员考试相比,研究生入学考试的总体难度确实不大,大学毕业后,大多数人都面临着三条道路:第一条道路是最不困难的,即直接就业;二是选择报考研究生,继续深造;第三种方式是参加公务员考试,这是最难的,在大学生的这些选择中,研究生入学考试的难度并不是最大的。虽然今年的研究生入学考试申请人数达到340万,但招生人数也超过70万,平均入学率仅为4比1左右。如果你选择在大学毕业后申请公务员和职业编辑,几乎很容易达到100比1的比例。,参加研究生入学考试并不难。' ~ 중 일본어 번역 대상: 近年、社会では大学院入試のブームが起こっている。新しい大学生協会が大学院入試を選択しただけでなく、一部の専門家も大学院入試の大軍に入った。特に就職情勢が厳しい今日、大学院入試を踏み台にして、自分の学歴を高めることによって、将来の就職に道を開き、基礎を築くことを望んでいる人が増えています。,そのため、大学院生入試の申請者数が急速に増加し、2019年の290万人から今年の340万人に増え、50万人も増えたことが明らかになった。これらのデータを見ると、大学院入試が難しすぎると嘆く人が多い。しかし、実際には、大学院入試を受けるのは難しくないが、名門校で大学院入試を受けるのは確かに難しい。,公務員職業試験や他の公務員試験に比べて、大学院入試の全体的な難易度は確かに大きくない。,大学を卒業した後、多くの人は3つの道に直麺しています。1つ目の道は最も困難ではありません。つまり、直接就職です。第二に、大学院生を受験することを選んで、引き続き深く勉強します。3つ目の方法は公務員試験を受けることです。これは最も難しいです。,大学生のこれらの選択の中で、大学院入試の難易度は最大ではない。今年の大学院生入試の申請者数は340万人に達したが、募集者数も70万人を超え、平均入学率は4対1程度にすぎない。大学を卒業して公務員や職業編集者を申請することを選ぶと、ほぼ100対1の割合になりやすい。,大学院入試を受けるのは難しくない。。
'交流接触器的接触电阻的值的分布是分散和不确定的,这是因为因为触头连接处受到自身材质以及外界的影响会使得我们测量得到的接触电阻值会的变化。为了更直观地了解接触器的变化规律,从而研究接触电阻与交流接触器的寿命之间的关系,我们必须利用分段平均法处理一下实验数据' ~ 중 일본어 번역 대상: 交流接触器の接触抵抗の値の分布は分散と不確定であり、これは接触子の接続先が自身の材質と外部の影響を受けると、私たちが測定した接触抵抗値が変化するからです。接触器の変化規則をより直感的に理解し、接触抵抗と交流接触器の寿命との関係を研究するためには、セグメント平均法を利用して実験データを処理しなければなりません。。
©2018 온라인 번역