온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"本科" ~ 중 일본어 번역

중국어

本科

일본어

学部

관련 콘텐츠

'国务院印发的《国家职业教育改革实施方案》中明确指出,“从2019年起,职业院校、应用型本科高校相关专业教师原则上从具有3年以上企业工作经历并具有高职以上学历的人员中公开招聘”。由此可见,建设会计教师队伍,不仅要有数量上的变化,更要有质量上的变化,教师学历并不是最重要的,具有企业工作经历才是教好高职学生的关键。现有教师也应每年去企业财务共享服务中心或财务共享实训基地参加实训,以打造出高水平的会计专业师资队伍,为社会培养高素质复合型人才,打造高职品牌。' ~ 중 일본어 번역 대상: 国務院が印刷・配布した「国家職業教育改革実施方案」では、「2019年から、職業大学、応用型本科大学の関連専門教師は原則として3年以上の企業の職歴を持ち、高職以上の学歴を持つ人の中から公開募集する」と明らかにした。このことから、会計教師陣を建設するには、数量的な変化だけでなく、品質的な変化も必要であり、教師の学歴は最も重要ではなく、企業の職歴を持つことが高職学生を教える鍵であることが明らかになった。既存の教師も毎年企業財務共有サービスセンターや財務共有実訓基地に行って実訓に参加し、高レベルの会計専門教師陣を構築し、社会のために高素質複合型人材を育成し、高職ブランドを構築しなければならない。。
'时光飞逝,转瞬间本科生生涯即将结束。回顾在浙江工商大学的四年年的学习和生活,我收获了很 多,也成长了很多。一路走来,有太多的人需要感谢。' ~ 중 일본어 번역 대상: 時は流れ、瞬く間に学部生の生涯は終わる。浙江工商大学での四年間の勉強と生活を振り返ってみると、私はたくさんの収穫を得て、たくさん成長しました。歩いてきて、感謝する人が多すぎます。。
'经过10余年的建设,立足于大地学背景下的物联网工程实际需求,不断改革人才培养的方案、课程体系和教学内容,以及加强新教材建设、改革教师的培养和使用机制、改革实践教学、推进人才培养与社会实践的结合模式。围绕大地学背景下的物联网工程创新人才为最终培养目标,网络工程(资源环境物联网方向)本科专业建设目前已经完成的工作有' ~ 중 일본어 번역 대상: 10年余りの建設を経て、大地学の背景の下でモノのインターネット工事の実際の需要に立脚し、人材育成の方案、課程体系と教育内容を絶えず改革し、新しい教材の建設を強化し、教師の育成と使用メカニズムを改革し、実践教育を改革し、人材育成と社会実践の結合モデルを推進した。大地学の背景の下でモノのインターネットの工事の革新の人材をめぐって最終的な育成の目標で、ネットの工事(資源の環境のモノのインターネットの方向)の本科の専門の建設は現在すでに完成した仕事はあります。
'新工科;应用型本科;物联网;工匠精神;' ~ 중 일본어 번역 대상: 新工科応用型本科;モノのインターネット;職人精神。
©2018 온라인 번역