중국어
它只是从公司股东剩余利润转移账户转出的非股东权益转移账户。每股股息为公司固定资产总额。然而,在实际的社会经济应用中,每股股利受到公司股价变动的影响。股利支付通常是中国证券交易所出售上市公司的主要动机:(1)在确定发展中公司的预期利润时,公司的预期股利不会直接增加公司的股利。现金流分红可以有效降低证券市场的每股资本价值,公司股价在发展严格的内部控制中是合理的。这有利于公司未来的健康发展,有利于公司投资者长期利益的有效提升。公司股票长期派发现金股利的方式,可同时用于将开发公司的现金股利收入分配给资本分配公司的无现金股东。因此,公司可以同时保留更多的现金股利,以提高发展中企业的流动性,即可以利用更多的现金股利支持公司对创业项目的长期投资。有利于公司的长远发展。일본어
それは会社の株主の余剰利益移転口座から転出した非株主権益移転口座にすぎない。1株当たりの配当金は会社の固定資産総額である。しかし、実際の社会経済応用では、1株当たりの配当は会社の株価変動の影響を受けている。配当金の支払いは通常、中国証券取引所が上場企業を売却する主な動機である:(1)発展中の会社の予想利益を確定する時、会社の予想配当金は直接会社の配当金を増加しない。キャッシュフロー配当は証券市場の1株当たりの資本価値を効果的に低下させることができ、会社の株価は厳格な内部統制を発展させる上で合理的である。これは会社の未来の健全な発展に有利であり、会社の投資家の長期利益の有効な向上に有利である。会社の株式が長期にわたって現金配当を支給する方式は、開発会社の現金配当収入を資本分配会社の現金株主に分配するのに同時に使用することができる。そのため、会社は同時により多くの現金配当を保留することができて、発展中の企業の流動性を高めることができて、つまりより多くの現金配当を利用して会社の創業プロジェクトに対する長期投資を支持することができます。会社の長期的な発展に有利である。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |