중국어
对科学的热爱和献身精神是推动研究人员进行科技创新的原动力。正如爱因斯坦所言,一种人把科学研究工作看成是显示自己特殊才能的机会,另-种人把科学研究工作看成是谋生的工具,还有一种人则是为了探索科学真理。只有为探索科学真理而甘愿献身的人,对科学的发展和研究工作才具有真正的热情浓厚的兴趣,他们即使在物质报酬极其菲薄的情况下,仍然把对科学真理的探索看成是自己生命的重要组成部分,并甘愿为其贡献毕生精力。아랍어
الحب والتفاني في العلم هي القوة الدافعة وراء الابتكار العلمي والتكنولوجي من الباحثين . كما قال ألبرت أينشتاين ، رجل واحد يرى البحث العلمي فرصة لاظهار مواهبه الخاصة ، وآخر يرى البحث العلمي كأداة لكسب العيش ، وآخر يبحث عن الحقيقة العلمية . فقط أولئك الذين هم على استعداد للتضحية من أجل البحث عن الحقيقة العلمية لديهم مصلحة حقيقية في تطوير العلم والبحث ، حتى لو كان التعويض المادي ضعيف جدا ، فإنها لا تزال تعتبر البحث عن الحقيقة العلمية باعتبارها جزءا هاما من حياتهم ، وعلى استعداد للمساهمة في الطاقة مدى الحياة .
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |