중국어
没有谁的未来是一帆风顺的,同样也没有谁的未来坎坷不停,我相信有付出就会有收获,不轻言放弃,否则就对不起自己了,我坚信自己如果足够优秀、出类拔萃。世界之大,总有属于我的一片小小的天空。年轻就要有激情,就像《奋斗》中说的那样:我们曾经都像是乌托邦里平等的个体,在不同的环境和基因作用下有了不同的人生,同人不同命,有人开奥拓,有人开奥迪,有人住house,有人无家可归,这就是人进步的动力。不错,我是一个农村的穷孩子,因为我穷,所以我更具备奋斗的动力。일본어
誰もいない未来は順風満帆で、同じように誰もいない未来は波乱万丈で、私は払うと収穫があると信じて、あきらめないで、さもなくば自分に申し訳ありません。私は自分が十分に優秀で、抜群だと信じています。世界の大きさ、いつも私の1枚の小さい空に属します。若者は情熱を持っていなければならない。「奮闘」の中で言ったように、私たちはかつてウトロ邦の平等な個体のように、異なる環境と遺伝子の作用の下で異なる人生を持っていた。いいですね。私は農村の貧しい子供です。私は貧乏なので、奮闘の原動力を持っています。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |