중국어
在经济快速发展的社会中,尤其是在新经济时代条件下,人力资源作为促进企业健康稳步发展的关键,企业应该高度重视人力资源,尤其是人力资源管理。同时,创新力是一个企业发展的关键,但是人的创新力则是一种不可以复制的劳动。因此,作为企业发展的核心,企业必须加强对创新劳动的资金投入,并鼓励企业员工积极参与创新活动,只有这样企业才能创造出符合新时代经济特征的产品。但是,有部分人仍然认为在新经济时代,可以通过购买知识型无形资产,例如专有技术等,为企业创造出符合新经济时代特征的产品。实际上,如果一个企业仅能通过购买专利等手段来生产符合新经济时代发展需要的产品,其在本质上,这些企业只能算作是其他企业的一个生产车间,而不能作为一个独立企业。因此,人力资源,尤其是具备创新力的人力资源是新时代经济条件下的第一 资源。일본어
経済が急速に発展している社会の中で、特に新経済時代の条件の下で、人的資源は企業の健康で着実な発展を促進する鍵として、企業は人的資源、特に人的資源管理を高度に重視しなければならない。同時に、イノベーション力は企業の発展の鍵であるが、人間のイノベーション力は複製できない労働である。そのため、企業発展の核心として、企業はイノベーション労働に対する資金投入を強化し、企業従業員がイノベーション活動に積極的に参加することを奨励しなければならない。このようにしてこそ、企業は新時代の経済特徴に合った製品を創造することができる。しかし、一部の人は依然として新経済時代に、知識型無形資産、例えば専有技術などを購入することで、企業のために新経済時代の特徴に合った製品を創造することができると考えている。実際、ある企業が特許を購入するなどの手段だけで新経済時代の発展の需要に合致する製品を生産することができれば、本質的には、これらの企業は他の企業の生産現場としか見なされず、独立企業としてはならない。そのため、人的資源、特に革新力を備えた人的資源は新時代の経済条件下の第一資源である。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |