온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"为避免上下楼梯时产生错觉,楼梯的第一级台阶与最后一级台阶的高度应该" ~ 중 태국 사람 번역

중국어

为避免上下楼梯时产生错觉,楼梯的第一级台阶与最后一级台阶的高度应该与其他级一致。如果需要改变,应该控制在4厘米以内,最好以不超过2厘米~3厘米为宜。 楼梯最高一级踏步到天花板的高度,需要有两米以上的净空,最低不低于1.8米,否则会产生压迫感。阶梯高度与深度:阶高应该在15~18厘米,阶面深度为22~27厘米。阶数为15步左右,如果过高了,可能需要设置楼梯休息平台。楼梯宽度:一边临空时,净宽不小于75厘米;两侧有墙时,净宽不小于90厘米。平台的宽度D1和D2根据规定中间平台宽度应大于等于梯段宽度。如果不能记住一部分走廊当平台用,楼梯平台宽度也得大于或等于梯段宽度如果能借助一部分走廊当平台用,

태국 사람

เพื่อหลีกเลี่ยงการสร้างภาพลวงตาขึ้นและลงบันไดขั้นตอนแรกของบันไดและขั้นตอนสุดท้ายควรสอดคล้องกับขั้นตอนอื่นๆ ถ้าเปลี่ยนเป็นสิ่งจำเป็นคุณควรควบคุมภายในสี่เซนติเมตรมันจะดีกว่าที่จะไม่เกิน 2-cm 1263 ซม. ขั้นตอนแรกของบันไดสูงสุดถึงเพดานสูงต้องมีมากกว่าสองเมตรชัดเจนไม่ต่ำกว่า 1.8 เมตรมิฉะนั้นจะสร้างความรู้สึกของการกดขี่ ความสูงของขั้นตอนและความลึกของขั้นตอนที่ควรอยู่ใน 15126cm และความลึกของ 2-627 ซม คำสั่งสำหรับ 15step รอบถ้าสูงเกินไปอาจต้องตั้งค่าบันไดพักแพลตฟอร์ม ความกว้างของบันไดไม่น้อยกว่า 75 เซนติเมตรเมื่อด้านหนึ่งจะว่าง เมื่อมีผนังทั้งสองด้านความกว้างสุทธิไม่น้อยกว่า 90cm ความกว้างของแพลตฟอร์ม D1 และ D2 จะเท่ากับความกว้างของบันไดตามความกว้างของแพลตฟอร์มกลาง ถ้าคุณไม่สามารถจำส่วนของทางเดินที่ใช้เป็นแพลตฟอร์มความกว้างของบันไดจะต้องมากกว่าหรือเท่ากับความกว้างของบันไดถ้าคุณสามารถใช้ส่วนของทางเดินเป็นแพลตฟอร์ม

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역