중국어
我们处在一个充满挑战,也充满希望的时代。人类命运休戚相关,人类社会的可持续发展事关子孙后代。各国携手同行,共同构建地球生命共同体,才能开启人类高质量发展新征程,才能建设一个万物和谐美丽的地球家园。이탈리아어
Siamo in un'era piena di sfide e speranze. Il destino umano è strettamente legato e lo sviluppo sostenibile della società umana è legato alle generazioni future. Solo quando tutti i paesi vanno di pari passo e insieme costruiscono una comunità di vita terrestre possiamo iniziare un nuovo cammino di sviluppo umano di alta qualità e costruire una casa terra armoniosa e bella per tutte le cose.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |