중국어
对于那些拥有较多在建工程且具有一定生产规模的施工企业来说,把盈利作为第一投标目标,某工程可视为非必要项目。这种纯粹以盈利性作为目的的投标报价工作在开展过程中,不仅仅满足招标文件、澄清补遗、图纸设计要求等,更要结合市场环境等多方面综合考虑,在保证项目收益盈利的前提下以求中标。폴란드어
Dla tych przedsiębiorstw budowlanych, które mają więcej projektów w budowie i pewną skalę produkcji, biorąc zysk za pierwszy cel licytacji, projekt może być uznany za niepotrzebny projekt.W procesie realizacji tego rodzaju czysto dochodowych ofert przetargowych, powinniśmy nie tylko spełnić wymagania dotyczące dokumentów przetargowych, wyjaśnień i załączników, projektowania rysunków itp., ale również rozważyć środowisko rynkowe i inne aspekty kompleksowo, aby wygrać ofertę na podstawie założenia zapewnienia zysku z projektu.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |