중국어
招标投标是商品经济的一种竞争方式,通常适用于大宗交易,它的特点是由唯一的买主(或卖主)设定标的,招请若干个卖主(或买主)通过报价进行竞争,从中选择优选者与之达成交易协议,随后按协议实现标的。建设工程投标是指具有合法资格和能力的投标人,根据招标条件,在指定期限内填写标书,提出报价,并等候开标,决定能否中标的经济活动。에스토니아 사람
Pakkumine on omamoodi konkurentsirežiim tarbemajanduses, mis on tavaliselt sobiv grupikaubanduses. Selle iseloomulik omadus on, et ainus ostja (või müüja) määrab pakkumise, kutsub mitu müüjat (või ostjaid) konkureerima noteeringu kaudu, valib parima, et jõuda tehingukokkuleppeni, ja seejärel mõistab pakkumise vastavalt kokkuleppele.Ehitusprojekti pakkumisel viidatakse majandustegevusele, mida pakkujad, kellel on õiguslik kvalifikatsioon ja suutlikkus täita pakkumisdokumente, esitavad noteeringu ja ootavad pakkumise algatamist, et otsustada, kas nad võivad pakkumise võita või mitte vastavalt pakkumistingimustele kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |