온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"私密" ~ 중 일본어 번역

중국어

私密

일본어

秘密

관련 콘텐츠

'噶玛兰族人是现今台湾平埔族群当中族群意识强烈、文化特质最鲜明的一群人。十五年来,噶玛兰族人为争取复名,四处向地方、中央政府陈情,为了能展演噶玛兰族的文化特色,噶玛兰族人动员族中耆老、妇女、青年,无畏舟车劳顿,也不惜将神圣私密的kisaiiz(除瘟祭)公诸于世,到台湾各地表演,为的只是让一般大众、政府见识我们的存在,早日完成复名大业,无愧于在流离失所中黯然死去的祖先。' ~ 중 일본어 번역 대상: ga瑪蘭族は今台湾の平埔族の中で一族の意識が強く、文化の特徴が最も鮮明な人たちです。十五年来、ga malan族は復名を勝ち取るために、各地で地方、中央政府に陳情しています。ga malan族の文化特色を展示するために、ga malan族は老年、女性、青年を動員して、船と車の労苦を恐れないで、神聖私密なkiaiiz(疫病祭りを除く)を公にして、台湾各地で公演します。政府は私たちの存在を見聞きし、一日も早く复名を果たし、流浪の中で暗然として死んだ祖先に恥じない。。
'成都西村大院位于成都市主城区、西2.5环,贝森北路1号。占地62.8亩,建筑面积20万㎡,建筑师刘家琨负责建筑规划和设计。成都西村因位于成都之西而得名,与纽约东村相呼应,强调其前卫、艺术、时尚、混杂等精神气质,更包含了对传统村庄的回归。园区面向媒体公司、广告公司、设计公司、影视制作公司、旅游公司、软件设计公司、信息服务企业、艺术家等创意产业企业和个人,提供现代办公区、艺术品展览和交易空间、创意市集、创意企业孵化器、多媒体演艺空间、设计酒店、图书馆、城市运动休闲等硬件设施,一个“以文化创意产业为主体、以现代服务业为核心”的国际级文化艺术及创意产业集中发展园区。,原先是高尔夫练习场+游泳馆+艺术空间。2009年开始,历时8年建成文创基地。刘家琨为西村设计了一个最大化的内部绿地空间,将建筑绕着最外边做了一个大围合,缠绕着建筑的,是总长1.5公里的连续运动路径。一系列技术性策略,决定了西村成为一个很大的院子,因此也就被命名为大院。,很多人将其联想为社会主义大院,但刘家琨的灵感并非来自那里。“那无非是个等级制度,用一个墙围起来。”西村大院不需要私密性,但需要独立、共享和被看见。,刘家琨放弃装饰建' ~ 중 일본어 번역 대상: 成都の西村大院は成都市の主な城区、西の2.5環に位置して、ベッソン北路の1番。敷地面積は62.8ムーで、建築面積は20万㎡、建築家の劉家琨は建築計画と設計を担当しています。成都の西村は成都の西に位置しているので、ニューヨーク東村と呼応して、前衛、芸術、ファッション、混雑などの精神気質を強調し、さらに伝統的な村への回帰を含んでいます。公園はメディア会社、広告会社、設計会社、映画制作会社、旅行会社、ソフトウェア設計会社、情報サービス企業、芸術家などの創意産業企業と個人に向けて、現代オフィスエリア、芸術品展示と取引空間、創意市場集、創意企業孵化器、マルチメディア芸能空間、設計ホテル、図書館、都市スポーツレジャーなどのハードな市場を提供します。この施設は、「文化創意産業を主体とし、現代サービス業を中核とする」国際的な文化芸術及び創意産業が集中的に発展する園区である。,元々はゴルフ練習場+プール+芸術空間だった。2009年から8年をかけて文創基地を建設しました。劉家琨は西村のために最大化した内部緑地空間を設計し、建物を一番外側に廻して大囲みをし、建物に絡みついているのは総延長1.5キロの連続運動経路である。一連の技術的な策略によって、西村は大きな庭になることが決まったので、大院と名づけられました。,多くの人がそれを社会主義の大学院と連想しているが、劉家琨の霊感はそこから来たのではない。それはただの等級制度にすぎない。塀で囲まれている。西村大院にはプライバシーは必要ないですが、独立、共有、見られています。,劉家琨は装飾建設を放棄する。。
©2018 온라인 번역