온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"有人说,想要看一个人是否优秀,那就看他闲下来做什么。   这世上有" ~ 중 스페인어 번역

중국어

有人说,想要看一个人是否优秀,那就看他闲下来做什么。
  这世上有人忙里偷闲,利用坐车和排队的间隙,读书,思考,写作,也有人终日无所事事,虚度光阴。
  闲,并不是一个人的福气。相反,废掉一个人最快的方式就是让他闲下来。
  正如罗曼·罗兰所说:“生活中最沉重的负担不是工作,而是无聊。”
  01
  闲着闲着,一个人就废了。
  蔡康永曾说过:“当你没有上进心的时候,你是在杀人,你不小心,杀了你自己。”
  朋友大学毕业后,凭着高学历进了一家大公司,以为从此一生安稳,本职工作完成后便悠闲地追剧。
  身边有同事下班后忙着考证、进修时,她嗤之以鼻,认为别人学历不如自己,再怎么努力也无济于事。
  虽然每天按时上下班,和同事做着相似的工作,但只有潮水退去的时候,才能知道谁在裸泳。
  不过五年时间,行业环境影响下,公司面临改革,需要裁员,高学历出身的她赫然在列。
  彼时才发现,面临初出茅庐的年轻人,自己的体力和脑力都已经拼不过,几年来累积下来的阅历和经验没有转化成核心竞争力。
  毕业八年的她被迫重返人才市场,但彼时的她与毕业时相比毫无长

스페인어

Algunas personas dicen que para ver si una person a es buena, depende de lo que haga en su tiempo libre.
Algunas personas en este mundo están ocupadas y ociosas, aprovechando el espacio entre el coche y la cola, leyendo, pensando, escribiendo, y otras están ociosas y gastando su tiempo todo el día.
El ocio no es una bendición.En su lugar, la forma más rápida de deshacerse de una person a es dejarlo ir.
Como dice Roman Rowland, "la carga más pesada de la vida no es el trabajo, sino el aburrimiento".
01
Estar ocioso es desperdiciar a un hombre.
Cai kangyong dijo una vez: "cuando no estás motivado, estás matando gente, accidentalmente, te estás matando a ti mismo."
Después de que un amigo se graduó de la Universidad, entró en una gran empresa con un alto grado de educación, pensó que la vida era estable, después de que su trabajo terminó, persiguió el drama tranquilamente.
Sus colegas están ocupados después del trabajo investigando, estudiando, ella se burla, piensa que la educación de los demás no es tan buena como la suya, no importa cuánto esfuerzo.
Aunque todos los días a tiempo para ir y salir del trabajo, y los colegas hacen un trabajo similar, pero sólo cuando la marea baja, puede saber quién está nadando desnudo.
Sin embargo, durante cinco años, bajo la influencia del entorno de la industria, la empresa se enfrenta a la reforma, la necesidad de despedir a los trabajadores, la educación superior está en la lista.
Sólo entonces se encontró que los jóvenes que se enfrentan a la primera infancia, su fuerza física y mental no han sido capaces de luchar, a lo largo de los años la experiencia acumulada y la experiencia no se ha convertido en competencias básicas.
Se vio obligada a regresar al mercado de trabajo después de ocho años de graduación, pero no duró más que cuando se graduó.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역